Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 24:51

 MAT 24:51 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 17716
    1. διχοτομήσει
    2. diχotomeō
    3. will be dismembering
    4. -
    5. 13710
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ dismembering
    8. /will_be/ dismembering
    9. -
    10. 100%
    11. R17701
    12. 17717
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R17703
    12. 17718
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17719
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17720
    1. μέρος
    2. meros
    3. portion
    4. -
    5. 33130
    6. N....ANS
    7. portion
    8. portion
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17721
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R17703
    12. 17722
    1. θήσει
    2. tithēmi
    3. -
    4. -
    5. 50870
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ appointing
    8. /will_be/ appointing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 17723
    1. μετὰ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 17724
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 17725
    1. ὑποκριτῶν
    2. hupokritēs
    3. hypocrites
    4. hypocrites
    5. 52730
    6. N....GMP
    7. hypocrites
    8. hypocrites
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 17726
    1. θήσει
    2. tithēmi
    3. he will be appointing
    4. -
    5. 50870
    6. VIFA3..S
    7. ˱he˲ /will_be/ appointing
    8. ˱he˲ /will_be/ appointing
    9. -
    10. 50%
    11. R17701
    12. 17727
    1. ἐκεῖ
    2. ekei
    3. there
    4. there'll
    5. 15630
    6. D.......
    7. there
    8. there
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17728
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. will be
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3..S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17729
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17730
    1. κλαυθμὸς
    2. klauthmos
    3. weeping
    4. -
    5. 28050
    6. N....NMS
    7. weeping
    8. weeping
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17731
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17732
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17733
    1. βρυγμὸς
    2. brugmos
    3. grating
    4. -
    5. 10300
    6. N....NMS
    7. grating
    8. gnashing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17734
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17735
    1. ὀδόντων
    2. odous
    3. of teeth
    4. -
    5. 35990
    6. N....GMP
    7. ˱of˲ teeth
    8. ˱of˲ teeth
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17736

OET (OET-LV)and will_be_dismembering him, and he_will_be_appointing the portion of_him with the hypocrites, there will_be the weeping and the grating of_ the _teeth.

OET (OET-RV)and will torture him and place him in with the hypocrites where there’ll be crying and great anguish.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

διχοτομήσει αὐτὸν

/will_be/_dismembering him

Here, the phrase cut him in two could refer to: (1) a severe punishment that does not kill the slave. This is supported by how the following clauses imply that the slave is still alive, which he would not be if he had literally been cut in two. Alternate translation: [he will discipline him painfully] (2) the slave literally being cut into two pieces. Alternate translation: [he will have him cut in half]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν θήσει

the portion ˱of˲_him with the hypocrites ˱he˲_/will_be/_appointing

Here, the phrase appoint his place with the hypocrites indicates that the slave will be treated as the hypocrites are. More specifically, if the phrase cut him in two refers to: (1) a severe punishment, then Jesus indicates that the slave is punished in the same place where the hypocrites are punished. Alternate translation: [cause him to be punished where the hypocrites are punished] (2) literally killing the servant, then Jesus indicates that the slave ends up after his death where the hypocrites end up: in hell. Alternate translation: [send him to hell with the hypocrites]

ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων

there will_be ¬the weeping and ¬the gnashing ¬the ˱of˲_teeth

This clause is identical to the last clause in 8:12. Translate it as you did there.

TSN Tyndale Study Notes:

24:45-51 This parable and the three that follow (25:1-13, 14-30, 31-46) each dramatize the need for faithful obedience during the delay of Jesus’ second coming.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 17716
    1. will be dismembering
    2. -
    3. 13710
    4. diχotomeō
    5. V-IFA3..S
    6. /will_be/ dismembering
    7. /will_be/ dismembering
    8. -
    9. 100%
    10. R17701
    11. 17717
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R17703
    11. 17718
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17719
    1. he will be appointing
    2. -
    3. 50870
    4. tithēmi
    5. V-IFA3..S
    6. ˱he˲ /will_be/ appointing
    7. ˱he˲ /will_be/ appointing
    8. -
    9. 50%
    10. R17701
    11. 17727
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17720
    1. portion
    2. -
    3. 33130
    4. meros
    5. N-....ANS
    6. portion
    7. portion
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17721
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R17703
    11. 17722
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 17724
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 17725
    1. hypocrites
    2. hypocrites
    3. 52730
    4. hupokritēs
    5. N-....GMP
    6. hypocrites
    7. hypocrites
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 17726
    1. there
    2. there'll
    3. 15630
    4. ekei
    5. D-.......
    6. there
    7. there
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17728
    1. will be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IFM3..S
    6. will_be
    7. will_be
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17729
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17730
    1. weeping
    2. -
    3. 28050
    4. klauthmos
    5. N-....NMS
    6. weeping
    7. weeping
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17731
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17732
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17733
    1. grating
    2. -
    3. 10300
    4. brugmos
    5. N-....NMS
    6. grating
    7. gnashing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17734
    1. of
    2. -
    3. 35990
    4. odous
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ teeth
    7. ˱of˲ teeth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17736
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17735
    1. teeth
    2. -
    3. 35990
    4. odous
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ teeth
    7. ˱of˲ teeth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17736

OET (OET-LV)and will_be_dismembering him, and he_will_be_appointing the portion of_him with the hypocrites, there will_be the weeping and the grating of_ the _teeth.

OET (OET-RV)and will torture him and place him in with the hypocrites where there’ll be crying and great anguish.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 24:51 ©