Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 24:21

 MAT 24:21 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. will be
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3..S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 17104
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 17105
    1. τότε
    2. tote
    3. then
    4. -
    5. 51190
    6. D.......
    7. then
    8. then
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17106
    1. θλῖψις
    2. thlipsis
    3. tribulation
    4. -
    5. 23470
    6. N....NFS
    7. tribulation
    8. tribulation
    9. -
    10. 100%
    11. F17109; F17122
    12. 17107
    1. μεγάλη
    2. megas
    3. great
    4. -
    5. 31730
    6. A....NFS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17108
    1. οἵα
    2. oios
    3. such as
    4. -
    5. 36340
    6. R....NFS
    7. such_as
    8. such_as
    9. -
    10. 100%
    11. R17107
    12. 17109
    1. οὐ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17110
    1. γέγονεν
    2. ginomai
    3. has become
    4. -
    5. 10960
    6. VIEA3..S
    7. /has/ become
    8. /has/ become
    9. -
    10. 61%
    11. -
    12. 17111
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 17112
    1. ἀπʼ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17113
    1. ἀρχῆς
    2. arχē
    3. beginning
    4. creation
    5. 7460
    6. N....GFS
    7. beginning
    8. beginning
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17114
    1. κόσμου
    2. kosmos
    3. of +the world
    4. world
    5. 28890
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /the/ world
    8. ˱of˲ /the/ world
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17115
    1. ἕως
    2. heōs
    3. until
    4. until
    5. 21930
    6. P.......
    7. until
    8. until
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17116
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the time
    4. time
    5. 35880
    6. R....GMS
    7. the ‹time›
    8. the ‹time›
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 17117
    1. νῦν
    2. nun
    3. now
    4. -
    5. 35680
    6. D.......
    7. now
    8. now
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17118
    1. οὐδʼ
    2. oude
    3. nor
    4. -
    5. 37610
    6. C.......
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 17119
    1. οὐ
    2. ou
    3. by no means
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. by_no_means
    8. by_no_means
    9. -
    10. 70%
    11. -
    12. 17120
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17121
    1. γένηται
    2. ginomai
    3. may become
    4. -
    5. 10960
    6. VSAM3..S
    7. /may/ become
    8. /may/ become
    9. -
    10. 91%
    11. R17107
    12. 17122
    1. γένοιτο
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VOAM3..S
    7. /might/ become
    8. /might/ become
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 17123

OET (OET-LV)For/Because then will_be great tribulation, such_as has_ not _become from beginning of_the_world until the time now, nor by_no_means may_ not _become.

OET (OET-RV)This will be followed by incredible troubles like nothing that has been observed in this world from creation until the present time, and which won’t happen like that again—

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

γὰρ

for

Here, the word For introduces a reason why the disciples should pray that they would not need to flee in winter or on a Sabbath. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a reason or basis for a command, or you could leave For untranslated. Alternate translation: “You should pray that because” or “That is because”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἔσται & θλῖψις μεγάλη

will_be & tribulation great

If your language does not use an abstract noun for the idea of tribulation, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “people will be greatly hurt” or “people will be greatly afflicted”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublenegatives

οὐδ’ οὐ μὴ γένηται

nor by_no_means not /may/_become

The words translated nor and ever are three negative words. In this construction, the second and third negatives do not cancel the first. Instead, they give greater emphasis to the negative. If your language can use three negatives that do not cancel one another to create a positive meaning, you could use a triple negative here. If your language does not use three negatives in that way, you could translate with one strong negative, as the ULT does. Alternate translation: “and will by no means happen again”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

οὐ μὴ γένηται

not by_no_means not /may/_become

Here Jesus means that tribulation this great will not happen again after these events occur. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “nor will ever again happen after that”

TSN Tyndale Study Notes:

24:21 greater anguish: Similar language is found in Neh 9:37; Jer 11:16; Dan 12:1; Joel 2:1-17. The blatant savagery of the times has been documented by Josephus (see War 5.10.2-3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 17105
    1. then
    2. -
    3. 51190
    4. tote
    5. D-.......
    6. then
    7. then
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17106
    1. will be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IFM3..S
    6. will_be
    7. will_be
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 17104
    1. great
    2. -
    3. 31730
    4. megas
    5. A-....NFS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17108
    1. tribulation
    2. -
    3. 23470
    4. thlipsis
    5. N-....NFS
    6. tribulation
    7. tribulation
    8. -
    9. 100%
    10. F17109; F17122
    11. 17107
    1. such as
    2. -
    3. 36340
    4. oios
    5. R-....NFS
    6. such_as
    7. such_as
    8. -
    9. 100%
    10. R17107
    11. 17109
    1. has
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IEA3..S
    6. /has/ become
    7. /has/ become
    8. -
    9. 61%
    10. -
    11. 17111
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17110
    1. become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IEA3..S
    6. /has/ become
    7. /has/ become
    8. -
    9. 61%
    10. -
    11. 17111
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17113
    1. beginning
    2. creation
    3. 7460
    4. arχē
    5. N-....GFS
    6. beginning
    7. beginning
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17114
    1. of +the world
    2. world
    3. 28890
    4. kosmos
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ /the/ world
    7. ˱of˲ /the/ world
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17115
    1. until
    2. until
    3. 21930
    4. heōs
    5. P-.......
    6. until
    7. until
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17116
    1. the time
    2. time
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....GMS
    6. the ‹time›
    7. the ‹time›
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 17117
    1. now
    2. -
    3. 35680
    4. nun
    5. D-.......
    6. now
    7. now
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17118
    1. nor
    2. -
    3. 37610
    4. oude
    5. C-.......
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 17119
    1. by no means
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. by_no_means
    7. by_no_means
    8. -
    9. 70%
    10. -
    11. 17120
    1. may
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-SAM3..S
    6. /may/ become
    7. /may/ become
    8. -
    9. 91%
    10. R17107
    11. 17122
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 17121
    1. become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-SAM3..S
    6. /may/ become
    7. /may/ become
    8. -
    9. 91%
    10. R17107
    11. 17122

OET (OET-LV)For/Because then will_be great tribulation, such_as has_ not _become from beginning of_the_world until the time now, nor by_no_means may_ not _become.

OET (OET-RV)This will be followed by incredible troubles like nothing that has been observed in this world from creation until the present time, and which won’t happen like that again—

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 24:21 ©