Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mark C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET (OET-LV) And he_established twelve which also he_named ambassadors, in_order_that they_may_be with him and in_order_that he_may_be_sending_ them _out to_be_proclaiming
OET (OET-RV) He appointed twelve of them as his representatives so that they could stick with him and be sent off to be proclaiming his message
Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj
δώδεκα
twelve
Mark is using the number 12 as a noun to mean 12 men. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: [12 people]
Note 2 topic: translate-textvariants
οὓς καὶ ἀποστόλους ὠνόμασεν
which also ambassadors ˱he˲_named
Many ancient manuscripts read whom he also named apostles. The ULT follows that reading. Other ancient manuscripts do not include these words. If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to use the reading that it uses. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to use the reading of the ULT.
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
ὦσιν μετ’ αὐτοῦ
˱they˲_may_be with him
Here Mark means that these 12 men would go wherever Jesus went, listen to what he said, and spend much time with him as his closest disciples. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [they might go everywhere with him] or [they might always follow him]
3:13-19 The scene now changes to a mountain, and Mark tells how Jesus called his disciples, which is reminiscent of God’s call of Old Testament prophets (Exod 3:14-22; 1 Sam 3:4-14; Jer 1:5-19).
OET (OET-LV) And he_established twelve which also he_named ambassadors, in_order_that they_may_be with him and in_order_that he_may_be_sending_ them _out to_be_proclaiming
OET (OET-RV) He appointed twelve of them as his representatives so that they could stick with him and be sent off to be proclaiming his message
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.