Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 3 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear MARK 3:8

 MARK 3:8 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23766
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23767
    1. Ἱεροσολύμων
    2. ierosoluma
    3. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. Yerushalem
    5. 24140
    6. N····GNP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem; Y31; THealing_Multitudes
    12. 23768
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23769
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 46%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23770
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 46%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23771
    1. Ἰδουμαίας
    2. idoumaia
    3. Idoumaia
    4. Idumea
    5. 24010
    6. N····GFS
    7. Idoumaia
    8. Idumea
    9. U
    10. 46%
    11. Location=Idumea; Y31; THealing_Multitudes
    12. 23772
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 46%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23773
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····NMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23774
    1. πέραν
    2. peran
    3. beyond
    4. -
    5. 40080
    6. P·······
    7. beyond
    8. beyond
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23775
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23776
    1. Ἰορδάνου
    2. iordanēs
    3. Yordanaʸs/(Yardēn)
    4. Yordan
    5. 24460
    6. N····GMS
    7. Yordanaʸs/(Yardēn)
    8. Jordan
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jordan; Y31; THealing_Multitudes
    12. 23777
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 48%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23778
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····NMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23779
    1. περὶ
    2. peri
    3. around
    4. -
    5. 40120
    6. P·······
    7. around
    8. around
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23780
    1. Τύρον
    2. turos
    3. Turos/(Tsor)
    4. Tyre
    5. 51840
    6. N····AFS
    7. Turos/(Tsor)
    8. Tyre
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Tyre; Y31; THealing_Multitudes
    12. 23781
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23782
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····NMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23783
    1. περὶ
    2. peri
    3. -
    4. -
    5. 40120
    6. P·······
    7. around
    8. around
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23784
    1. Σιδῶνα
    2. sidōn
    3. Sidōn/(Tsīdōn)
    4. -
    5. 46050
    6. N····AFS
    7. Sidōn/(Tsīdōn)
    8. Sidon
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Sidon; Y31; THealing_Multitudes
    12. 23785
    1. ἠκολούθουν
    2. akoloutheō
    3. -
    4. -
    5. 1900
    6. VIIA3··P
    7. ˓were˒ following
    8. ˓were˒ following
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23786
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23787
    1. πλῆθος
    2. plēthos
    3. +a multitude
    4. -
    5. 41280
    6. N····NNS
    7. ˓a˒ multitude
    8. ˓a˒ multitude
    9. -
    10. 91%
    11. Y31; THealing_Multitudes; F23790
    12. 23788
    1. πολύ
    2. polus
    3. great
    4. -
    5. 41830
    6. A····NNS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. 91%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23789
    1. ἀκούοντες
    2. akouō
    3. hearing
    4. -
    5. 1910
    6. VPPA·NMP
    7. hearing
    8. hearing
    9. -
    10. 57%
    11. Y31; THealing_Multitudes; R23788
    12. 23790
    1. ἀκούσαντες
    2. akouō
    3. -
    4. -
    5. 1910
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ heard
    8. ˓having˒ heard
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23791
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R····ANP
    6. what
    7. what
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 23792
    1. ὅσα
    2. hosos
    3. as much as
    4. -
    5. 37450
    6. R····ANP
    7. as_much_as
    8. as_much_as
    9. -
    10. 70%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23793
    1. ἐποίει
    2. poieō
    3. he was doing
    4. -
    5. 41600
    6. VIIA3··S
    7. ˱he˲ ˓was˒ doing
    8. ˱he˲ ˓was˒ doing
    9. -
    10. 70%
    11. Y31; THealing_Multitudes; R23739; Person=Jesus
    12. 23794
    1. ποιεῖ
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ ˓is˒ doing
    8. ˱he˲ ˓is˒ doing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23795
    1. ἦλθον
    2. erχomai
    3. came
    4. came
    5. 20640
    6. VIAA3··P
    7. came
    8. came
    9. -
    10. 55%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23796
    1. ἦλθαν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3··P
    7. came
    8. came
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 23797
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 55%
    11. Y31; THealing_Multitudes
    12. 23798
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 55%
    11. Y31; THealing_Multitudes; R23739; Person=Jesus
    12. 23799

OET (OET-LV)and from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and from the Idoumaia, and beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), and around Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn), a_ great _multitude hearing as_much_as he_was_doing, came to him.

OET (OET-RV)along with others from Yerushalem, Idumea, from across the Yordan River, and from up near Tyre and Tsidon. They came because they had heard about the amazing things he had done.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

πέραν τοῦ Ἰορδάνου

beyond the Jordan

Here, the phrase beyond the Jordan refers to regions to the east of the Jordan River. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: [the areas on the east side of the Jordan River]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ὅσα ἐποίει

as_much_as ˱he˲_˓was˒_doing

Here Mark refers to the powerful and amazing things that Jesus was doing. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [of the amazing things that he was doing] or [about all the miracles he was doing]

Note 3 topic: figures-of-speech / go

ἦλθον

came

In a context such as this, your language might say “went” instead of came. Alternate translation: [went]

TSN Tyndale Study Notes:

3:7-12 Jesus’ departure to the lake (the Sea of Galilee) sets the scene for 4:1–5:43. The multitude that came to see John the Baptist (1:7) was surpassed by the multitude that came to see Jesus.
• Idumea was a region in southern Judea that had been occupied by the Edomites after the Exile.
• Tyre and Sidon were Phoenician cities on the Mediterranean coast that Jesus later visited (7:24, 31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23766
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23767
    1. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. Yerushalem
    3. 24140
    4. U
    5. ierosoluma
    6. N-····GNP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem; Y31; THealing_Multitudes
    12. 23768
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23769
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 46%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23770
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 46%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23771
    1. Idoumaia
    2. Idumea
    3. 24010
    4. U
    5. idoumaia
    6. N-····GFS
    7. Idoumaia
    8. Idumea
    9. U
    10. 46%
    11. Location=Idumea; Y31; THealing_Multitudes
    12. 23772
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 46%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23773
    1. beyond
    2. -
    3. 40080
    4. peran
    5. P-·······
    6. beyond
    7. beyond
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23775
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23776
    1. Yordanaʸs/(Yardēn)
    2. Yordan
    3. 24460
    4. U
    5. iordanēs
    6. N-····GMS
    7. Yordanaʸs/(Yardēn)
    8. Jordan
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jordan; Y31; THealing_Multitudes
    12. 23777
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 48%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23778
    1. around
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-·······
    6. around
    7. around
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23780
    1. Turos/(Tsor)
    2. Tyre
    3. 51840
    4. U
    5. turos
    6. N-····AFS
    7. Turos/(Tsor)
    8. Tyre
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Tyre; Y31; THealing_Multitudes
    12. 23781
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23782
    1. Sidōn/(Tsīdōn)
    2. -
    3. 46050
    4. U
    5. sidōn
    6. N-····AFS
    7. Sidōn/(Tsīdōn)
    8. Sidon
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Sidon; Y31; THealing_Multitudes
    12. 23785
    1. +a
    2. -
    3. 41280
    4. plēthos
    5. N-····NNS
    6. ˓a˒ multitude
    7. ˓a˒ multitude
    8. -
    9. 91%
    10. Y31; THealing_Multitudes; F23790
    11. 23788
    1. great
    2. -
    3. 41830
    4. polus
    5. A-····NNS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. 91%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23789
    1. multitude
    2. -
    3. 41280
    4. plēthos
    5. N-····NNS
    6. ˓a˒ multitude
    7. ˓a˒ multitude
    8. -
    9. 91%
    10. Y31; THealing_Multitudes; F23790
    11. 23788
    1. hearing
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PPA·NMP
    6. hearing
    7. hearing
    8. -
    9. 57%
    10. Y31; THealing_Multitudes; R23788
    11. 23790
    1. as much as
    2. -
    3. 37450
    4. hosos
    5. R-····ANP
    6. as_much_as
    7. as_much_as
    8. -
    9. 70%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23793
    1. he was doing
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IIA3··S
    6. ˱he˲ ˓was˒ doing
    7. ˱he˲ ˓was˒ doing
    8. -
    9. 70%
    10. Y31; THealing_Multitudes; R23739; Person=Jesus
    11. 23794
    1. came
    2. came
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3··P
    6. came
    7. came
    8. -
    9. 55%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23796
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 55%
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 23798
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 55%
    10. Y31; THealing_Multitudes; R23739; Person=Jesus
    11. 23799

OET (OET-LV)and from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and from the Idoumaia, and beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), and around Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn), a_ great _multitude hearing as_much_as he_was_doing, came to him.

OET (OET-RV)along with others from Yerushalem, Idumea, from across the Yordan River, and from up near Tyre and Tsidon. They came because they had heard about the amazing things he had done.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 3:8 ©