Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Mark C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Mark 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
It is good to translate this section before you decide on a heading for it.
Here are some other possible headings for this section:
Jesus chose twelve special men
Jesus appointed the apostles
Jesus named twelve men to be his apostles
There are parallel passages for this section in Matthew 10:1–4 and Luke 6:12–16.
and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.
and Judas Iscariot who betrayed Jesus to his enemies.
and Judas Iscariot who later led Jesus’ enemies to him so they could arrest him.
Judas Iscariot: The name Judas was a common name, so the Judas who betrayed Jesus is referred to as Judas Iscariot. You should treat IscariotSome scholars understand the word Iscariot to mean “man from Kerioth.” However, most English versions treat Iscariot as simply a name. So here it is recommended that you follow the majority of versions. as another name.
who betrayed Jesus: The Greek phrase that the BSB translates as betrayed Jesus means “delivered Jesus into the control of his enemies.” This refers to the time when Judas led Jesus’ enemies to him so that they could arrest him. This happened three years after the events here.
Here are some other ways to translate this:
who betrayed Jesus to his enemies
who later led Jesus’ enemies to him so they could arrest him
who later turned against Jesus (NCV)
Note 1 topic: writing-background
ὃς καὶ παρέδωκεν αὐτόν
(Some words not found in SR-GNT: καί Ἰούδαν Ἰσκαριώθ ὅς καί παρέδωκεν αὐτόν)
Mark writes who also handed him over to provide some extra information about what Judas did to Jesus later. Use a natural way in your language for introducing background information. Alternate translation: [who would later also hand him over]
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.