Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 9:2

 MARK 9:2 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y32
    12. 29522
    1. μετὰ
    2. meta
    3. after
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. after
    8. after
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29523
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. days
    5. 22500
    6. N....AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29524
    1. ἓξ
    2. hex
    3. six
    4. -
    5. 18030
    6. E....afp
    7. six
    8. six
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29525
    1. παραλαμβάνει
    2. paralambanō
    3. is taking
    4. -
    5. 38800
    6. VIPA3..S
    7. /is/ taking
    8. /is/ taking
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 29526
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 29527
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 50%
    11. Person=Jesus; F29541; F29548; F29555; F29566; F29592
    12. 29528
    1. παραλαμβάνει
    2. paralambanō
    3. -
    4. -
    5. 38800
    6. VIPA3..S
    7. /is/ taking
    8. /is/ taking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 29529
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29530
    1. Πέτρον
    2. petros
    3. Petros
    4. -
    5. 40740
    6. N....AMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. 100%
    11. F29542; F29548; F29562; F29592
    12. 29531
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29532
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29533
    1. Ἰάκωβον
    2. iakōbos
    3. Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
    4. Yacob
    5. 23850
    6. N....AMS
    7. Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. Jacobus
    9. U
    10. 100%
    11. F29542; F29548; F29562; F29592; F29616; F29622; F29648; F29655; F29678; F29683; F29687; F29689; F29701; F29708; F29713; F29711; F29732; F29734; F29735; F29745; F29748; F29771; F29800; F29821; F29826
    12. 29534
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29535
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 56%
    11. -
    12. 29536
    1. Ἰωάννην
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. Yohan
    5. 24910
    6. N....AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 86%
    11. Person=John2; F29542; F29548; F29562; F29592; F29616; F29622; F29648; F29655; F29678; F29683; F29687; F29689; F29701; F29708; F29713; F29711; F29732; F29734; F29735; F29745; F29748; F29771; F29800; F29821; F29826
    12. 29537
    1. Ἰάννην
    2. iannēs
    3. -
    4. -
    5. 23890
    6. N....AMS
    7. Yannaʸs
    8. Jannes
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 29538
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29539
    1. ἀνάγει
    2. anagō
    3. -
    4. -
    5. 3210
    6. VIPA3..S
    7. /is/ bringing_up
    8. /is/ bringing_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 29540
    1. ἀναφέρει
    2. anaferō
    3. is bringing up
    4. -
    5. 3990
    6. VIPA3..S
    7. /is/ bringing_up
    8. /is/ bringing_up
    9. -
    10. 92%
    11. R29528; Person=Jesus
    12. 29541
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R29531; R29534; R29537; Person=John2
    12. 29542
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29543
    1. ὄρος
    2. oros
    3. +a mountain
    4. -
    5. 37350
    6. N....ANS
    7. /a/ mountain
    8. /a/ mountain
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29544
    1. ὑψηλὸν
    2. hupsēlos
    3. high
    4. high
    5. 53080
    6. A....ANS
    7. high
    8. high
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29545
    1. λίαν
    2. lian
    3. -
    4. -
    5. 30290
    6. D.......
    7. exceedingly
    8. exceedingly
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 29546
    1. κατʼ
    2. kata
    3. by
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29547
    1. ἰδίαν
    2. idios
    3. themselves
    4. -
    5. 23980
    6. R....AFS
    7. themselves
    8. themselves
    9. -
    10. 100%
    11. R29528; Person=Jesus; R29531; R29534; R29537; Person=John2
    12. 29548
    1. μόνους
    2. monos
    3. alone
    4. -
    5. 34410
    6. S....AMP
    7. alone
    8. alone
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29549
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 29550
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 29551
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....DNS
    7. the ‹time›
    8. the ‹time›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 29552
    1. προσεύχεσθαι
    2. proseuχomai
    3. -
    4. -
    5. 43360
    6. VNPM....
    7. /to_be/ praying
    8. /to_be/ praying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 29553
    1. αὑτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 29554
    1. μετεμορφώθη
    2. metamorfoō
    3. he was transformed
    4. -
    5. 33390
    6. VIAP3..S
    7. ˱he˲ /was/ transformed
    8. ˱he˲ /was/ transformed
    9. -
    10. 94%
    11. R29528; Person=Jesus
    12. 29555
    1. τὰ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANP
    7. the ‹things›
    8. the ‹things›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 29556
    1. τε
    2. te
    3. -
    4. -
    5. 50370
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 29557
    1. μορφωθῇ
    2. morfoō
    3. -
    4. -
    5. 34450
    6. VSAP3..S
    7. ˱he˲ /may_be/ formed
    8. ˱he˲ /may_be/ formed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 29558
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 29559
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. V
    11. Person=Jesus
    12. 29560
    1. ἔμπροσθεν
    2. emprosthen
    3. before
    4. -
    5. 17150
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 29561
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R29531; R29534; R29537; Person=John2
    12. 29562

OET (OET-LV)And after six days, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_taking the Petros and the Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and the Yōannaʸs, and is_bringing_ them _up into a_ high _mountain by themselves alone.
And he_was_transformed before them,

OET (OET-RV)Six days later Yeshua took Peter and Yacob and Yohan, and just the four of them went up onto a high hill. Then he was changed right in front of their eyes

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

καὶ μετὰ ἡμέρας ἓξ

and after days six

Here, the phrase And after six days introduces the next major event in the story. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces the next event. Alternate translation: [Then, after six days had passed] or [Six days after those things happened]

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

κατ’ ἰδίαν μόνους

by themselves alone

The terms by themselves and alone mean similar things. Mark is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: [completely alone] or [totally by themselves]

Note 3 topic: translate-unknown

μετεμορφώθη

˱he˲_/was/_transformed

The word transfigured means to be changed in appearance or form. If your readers would not be familiar with the meaning of this word, you could express the idea with a short phrase. Alternate translation: [his appearance was changed] or [he began to look different]

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

μετεμορφώθη

˱he˲_/was/_transformed

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Mark could be implying that: (1) Jesus did the action. Alternate translation: [he transfigured himself] (2) God did the action. Alternate translation: [God transfigured him]

ἔμπροσθεν αὐτῶν

before them

Alternate translation: [in front of them] or [as they watched]

TSN Tyndale Study Notes:

9:2-8 This account is tied to 8:27–9:1 both chronologically (six days later) and thematically (9:7).
• The presence of Peter, James, and John (see also 5:37; 13:3; 14:33) might be the fulfillment of 9:1 (“some standing here”). Some interpreters believe that the pre-incarnate glory of the Son of God broke through the veil of his humanity (John 1:14; 17:5) at the transfiguration. It is more likely that this event was an advance glimpse of the Son of Man’s future glory (see Matt 16:28; 2 Pet 1:16-18; cp. Exod 34:28-35; 2 Cor 3:7-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y32
    12. 29522
    1. after
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. after
    7. after
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29523
    1. six
    2. -
    3. 18030
    4. hex
    5. E-....afp
    6. six
    7. six
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29525
    1. days
    2. days
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29524
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 29527
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 50%
    11. Person=Jesus; F29541; F29548; F29555; F29566; F29592
    12. 29528
    1. is taking
    2. -
    3. 38800
    4. paralambanō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ taking
    7. /is/ taking
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 29526
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29530
    1. Petros
    2. -
    3. 40740
    4. W
    5. petros
    6. N-....AMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. 100%
    11. F29542; F29548; F29562; F29592
    12. 29531
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29532
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29533
    1. Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
    2. Yacob
    3. 23850
    4. U
    5. iakōbos
    6. N-....AMS
    7. Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. Jacobus
    9. U
    10. 100%
    11. F29542; F29548; F29562; F29592; F29616; F29622; F29648; F29655; F29678; F29683; F29687; F29689; F29701; F29708; F29713; F29711; F29732; F29734; F29735; F29745; F29748; F29771; F29800; F29821; F29826
    12. 29534
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29535
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 29536
    1. Yōannaʸs
    2. Yohan
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-....AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 86%
    11. Person=John2; F29542; F29548; F29562; F29592; F29616; F29622; F29648; F29655; F29678; F29683; F29687; F29689; F29701; F29708; F29713; F29711; F29732; F29734; F29735; F29745; F29748; F29771; F29800; F29821; F29826
    12. 29537
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29539
    1. is bringing
    2. -
    3. 3990
    4. anaferō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ bringing_up
    7. /is/ bringing_up
    8. -
    9. 92%
    10. R29528; Person=Jesus
    11. 29541
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R29531; R29534; R29537; Person=John2
    11. 29542
    1. up
    2. -
    3. 3990
    4. anaferō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ bringing_up
    7. /is/ bringing_up
    8. -
    9. 92%
    10. R29528; Person=Jesus
    11. 29541
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29543
    1. +a
    2. -
    3. 37350
    4. oros
    5. N-....ANS
    6. /a/ mountain
    7. /a/ mountain
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29544
    1. high
    2. high
    3. 53080
    4. hupsēlos
    5. A-....ANS
    6. high
    7. high
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29545
    1. mountain
    2. -
    3. 37350
    4. oros
    5. N-....ANS
    6. /a/ mountain
    7. /a/ mountain
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29544
    1. by
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29547
    1. themselves
    2. -
    3. 23980
    4. idios
    5. R-....AFS
    6. themselves
    7. themselves
    8. -
    9. 100%
    10. R29528; Person=Jesus; R29531; R29534; R29537; Person=John2
    11. 29548
    1. alone
    2. -
    3. 34410
    4. monos
    5. S-....AMP
    6. alone
    7. alone
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29549
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 29550
    1. he was transformed
    2. -
    3. 33390
    4. metamorfoō
    5. V-IAP3..S
    6. ˱he˲ /was/ transformed
    7. ˱he˲ /was/ transformed
    8. -
    9. 94%
    10. R29528; Person=Jesus
    11. 29555
    1. before
    2. -
    3. 17150
    4. emprosthen
    5. P-.......
    6. before
    7. before
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 29561
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R29531; R29534; R29537; Person=John2
    11. 29562

OET (OET-LV)And after six days, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_taking the Petros and the Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and the Yōannaʸs, and is_bringing_ them _up into a_ high _mountain by themselves alone.
And he_was_transformed before them,

OET (OET-RV)Six days later Yeshua took Peter and Yacob and Yohan, and just the four of them went up onto a high hill. Then he was changed right in front of their eyes

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 9:2 ©