Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V39

OET interlinear ROM 8:38

 ROM 8:38 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πέπεισμαι
    2. peithō
    3. I have been persuaded
    4. persuaded
    5. 39820
    6. VIEP1··S
    7. ˱I˲ ˓have_been˒ persuaded
    8. ˱I˲ ˓have_been˒ persuaded
    9. -
    10. Y60; R105120; Person=Paul
    11. 109065
    1. Γάρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y60
    11. 109066
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y60
    11. 109067
    1. οὔτε
    2. oute
    3. neither
    4. neither
    5. 37770
    6. C·······
    7. neither
    8. neither
    9. -
    10. Y60
    11. 109068
    1. θάνατος
    2. thanatos
    3. death
    4. death
    5. 22880
    6. N····NMS
    7. death
    8. death
    9. -
    10. Y60; F109098
    11. 109069
    1. οὔτε
    2. oute
    3. nor
    4. -
    5. 37770
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y60
    11. 109070
    1. ζωή
    2. zōē
    3. life
    4. life
    5. 22220
    6. N····NFS
    7. life
    8. life
    9. -
    10. Y60
    11. 109071
    1. οὔτε
    2. oute
    3. nor
    4. -
    5. 37770
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y60
    11. 109072
    1. ἄγγελοι
    2. aŋgelos
    3. messengers
    4. -
    5. 320
    6. N····NMP
    7. messengers
    8. angels
    9. -
    10. Y60; F109098
    11. 109073
    1. οὔτε
    2. oute
    3. nor
    4. -
    5. 37770
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y60
    11. 109074
    1. ἀρχαί
    2. arχē
    3. rulers
    4. rulers
    5. 7460
    6. N····NFP
    7. rulers
    8. rulers
    9. -
    10. Y60; F109098
    11. 109075
    1. οὔτε
    2. oute
    3. -
    4. -
    5. 37770
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. -
    11. 109076
    1. οὒ
    2. ou
    3. -
    4. -
    5. 37560
    6. C·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. -
    11. 109077
    1. ἐξουσίαι
    2. exousia
    3. -
    4. -
    5. 18490
    6. N····NFP
    7. authorities
    8. authorities
    9. -
    10. -
    11. 109078
    1. οὔτε
    2. oute
    3. -
    4. -
    5. 37770
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. -
    11. 109079
    1. δυνάμεις
    2. dunamis
    3. -
    4. -
    5. 14110
    6. N····NFP
    7. powers
    8. powers
    9. -
    10. F109098
    11. 109080
    1. οὔτε
    2. oute
    3. nor
    4. -
    5. 37770
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y60
    11. 109081
    1. ἐνεστῶτα
    2. enistaō
    3. having presented things
    4. present
    5. 17640
    6. VPEA·NNP
    7. ˓having˒ presented ‹things›
    8. ˓having˒ presented ‹things›
    9. -
    10. Y60; F109098
    11. 109082
    1. οὔτε
    2. oute
    3. nor
    4. -
    5. 37770
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y60
    11. 109083
    1. μέλλοντα
    2. mellō
    3. coming things
    4. -
    5. 31950
    6. VPPA·NNP
    7. coming ‹things›
    8. coming ‹things›
    9. -
    10. Y60; F109098
    11. 109084
    1. οὔτε
    2. oute
    3. nor
    4. -
    5. 37770
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y60
    11. 109085
    1. δυνάμεις
    2. dunamis
    3. powers
    4. powers
    5. 14110
    6. N····NFP
    7. powers
    8. powers
    9. -
    10. Y60
    11. 109086
    1. δύναμις
    2. dunamis
    3. -
    4. -
    5. 14110
    6. N····NFS
    7. power
    8. power
    9. -
    10. -
    11. 109087

OET (OET-LV)For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers,

OET (OET-RV)Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

γὰρ

(Some words not found in SR-GNT: πέπεισμαι Γάρ ὅτι οὔτε θάνατος οὔτε ζωή οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαί οὔτε ἐνεστῶτα οὔτε μέλλοντα οὔτε δυνάμεις)

For indicates that what follows this word explains what came before it. Here, it indicates that what follows in this verse and the next verse is an explanation of what Paul said in the previous verse. If it would be helpful in your language, you could use a different expression. Alternate translation: [In fact,]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

πέπεισμαι

˱I˲_˓have_been˒_persuaded

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [God convinced me]

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

θάνατος & ζωὴ & ἀρχαὶ & δυνάμεις

death & (Some words not found in SR-GNT: πέπεισμαι Γάρ ὅτι οὔτε θάνατος οὔτε ζωή οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαί οὔτε ἐνεστῶτα οὔτε μέλλοντα οὔτε δυνάμεις)

If your language does not use abstract nouns for the ideas of death, life, governments, or powers, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: [being dead … being alive … those who govern … powerful things]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

ἀρχαὶ

(Some words not found in SR-GNT: πέπεισμαι Γάρ ὅτι οὔτε θάνατος οὔτε ζωή οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαί οὔτε ἐνεστῶτα οὔτε μέλλοντα οὔτε δυνάμεις)

Here, governments could refer to: (1) demons, which is usually how Paul uses this word ([1 Corinthians 15:24](../1co/15/24.md), [Ephesians 6:12](../eph/06/12.md)). Alternate translation: [ruling demons] (2) human kings and rulers. Alternate translation: [human rulers]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

δυνάμεις

powers

This could refer to: (1) demons with power, which is how Paul uses this word in [1 Corinthians 15:24](../1co/15/24.md) and [Ephesians 1:21](../eph/01/21.md). Alternate translation: [demonic powers] (2) human beings with power. Alternate translation: [powerful people]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y60
    11. 109066
    1. I have been persuaded
    2. persuaded
    3. 39820
    4. peithō
    5. V-IEP1··S
    6. ˱I˲ ˓have_been˒ persuaded
    7. ˱I˲ ˓have_been˒ persuaded
    8. -
    9. Y60; R105120; Person=Paul
    10. 109065
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y60
    10. 109067
    1. neither
    2. neither
    3. 37770
    4. oute
    5. C-·······
    6. neither
    7. neither
    8. -
    9. Y60
    10. 109068
    1. death
    2. death
    3. 22880
    4. thanatos
    5. N-····NMS
    6. death
    7. death
    8. -
    9. Y60; F109098
    10. 109069
    1. nor
    2. -
    3. 37770
    4. oute
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y60
    10. 109070
    1. life
    2. life
    3. 22220
    4. zōē
    5. N-····NFS
    6. life
    7. life
    8. -
    9. Y60
    10. 109071
    1. nor
    2. -
    3. 37770
    4. oute
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y60
    10. 109072
    1. messengers
    2. -
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-····NMP
    6. messengers
    7. angels
    8. -
    9. Y60; F109098
    10. 109073
    1. nor
    2. -
    3. 37770
    4. oute
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y60
    10. 109074
    1. rulers
    2. rulers
    3. 7460
    4. arχē
    5. N-····NFP
    6. rulers
    7. rulers
    8. -
    9. Y60; F109098
    10. 109075
    1. nor
    2. -
    3. 37770
    4. oute
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y60
    10. 109081
    1. having presented things
    2. present
    3. 17640
    4. enistaō
    5. V-PEA·NNP
    6. ˓having˒ presented ‹things›
    7. ˓having˒ presented ‹things›
    8. -
    9. Y60; F109098
    10. 109082
    1. nor
    2. -
    3. 37770
    4. oute
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y60
    10. 109083
    1. coming things
    2. -
    3. 31950
    4. mellō
    5. V-PPA·NNP
    6. coming ‹things›
    7. coming ‹things›
    8. -
    9. Y60; F109098
    10. 109084
    1. nor
    2. -
    3. 37770
    4. oute
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y60
    10. 109085
    1. powers
    2. powers
    3. 14110
    4. dunamis
    5. N-····NFP
    6. powers
    7. powers
    8. -
    9. Y60
    10. 109086

OET (OET-LV)For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers,

OET (OET-RV)Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ROM 8:38 ©