Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 12:17

 2SA 12:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּקֻמוּ
    2. 213032,213033
    3. And stood
    4. -
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,stood
    7. S
    8. Y-1034; TReign_of_David
    9. 147292
    1. זִקְנֵי
    2. 213034
    3. the elders
    4. -
    5. 2205
    6. -Aampc
    7. the_elders
    8. -
    9. -
    10. 147293
    1. בֵית,וֹ
    2. 213035,213036
    3. household his
    4. household
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. household,his
    7. -
    8. -
    9. 147294
    1. עָלָי,ו
    2. 213037,213038
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 147295
    1. לַ,הֲקִימ,וֹ
    2. 213039,213040,213041
    3. to get up him
    4. -
    5. vo-R,Vhc,Sp3ms
    6. to,get_~_up,him
    7. -
    8. -
    9. 147296
    1. מִן
    2. 213042
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 147297
    1. 213043
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147298
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 213044,213045
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 147299
    1. וְ,לֹא
    2. 213046,213047
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 147300
    1. אָבָה
    2. 213048
    3. he was willing
    4. -
    5. 14
    6. v-Vqp3ms
    7. he_was_willing
    8. -
    9. -
    10. 147301
    1. וְ,לֹא
    2. 213049,213050
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 147302
    1. 213051
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147303
    1. בָרָא
    2. 213052
    3. he ate
    4. -
    5. 1262
    6. v-Vqp3ms
    7. he_ate
    8. -
    9. -
    10. 147304
    1. אִתָּ,ם
    2. 213053,213054
    3. with them
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp3mp
    7. with=them
    8. -
    9. -
    10. 147305
    1. לָחֶם
    2. 213055
    3. food
    4. -
    5. 3899
    6. o-Ncbsa
    7. food
    8. -
    9. -
    10. 147306
    1. 213056
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 147307

OET (OET-LV)And_stood the_elders household_his on/upon/above_him/it to_get_up_him from the_earth/land and_not he_was_willing and_not he_ate with_them food.

OET (OET-RV)The influential members of his household got beside him to try to get him up from the ground, but he wouldn’t budge, and he wouldn’t eat anything they brought.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) to raise him up from the floor

(Some words not found in UHB: and,stood elders household,his on/upon/above=him/it to,get_~_up,him from/more_than the=earth/land and=not would and=not eat with=them food )

Alternate translation: “and urged him to get up from the floor”

TSN Tyndale Study Notes:

12:1-31 Chapter 12 expands on the last phrase of 11:27.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And stood
    2. -
    3. 1814,6550
    4. 213032,213033
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1034; TReign_of_David
    8. 147292
    1. the elders
    2. -
    3. 1958
    4. 213034
    5. -Aampc
    6. -
    7. -
    8. 147293
    1. household his
    2. household
    3. 1001
    4. 213035,213036
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147294
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 213037,213038
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147295
    1. to get up him
    2. -
    3. 3430,6550
    4. 213039,213040,213041
    5. vo-R,Vhc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147296
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 213042
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 147297
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 213044,213045
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 147299
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 213046,213047
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 147300
    1. he was willing
    2. -
    3. 621
    4. 213048
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147301
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 213049,213050
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 147302
    1. he ate
    2. -
    3. 1117
    4. 213052
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147304
    1. with them
    2. -
    3. 350
    4. 213053,213054
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 147305
    1. food
    2. -
    3. 3482
    4. 213055
    5. o-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 147306

OET (OET-LV)And_stood the_elders household_his on/upon/above_him/it to_get_up_him from the_earth/land and_not he_was_willing and_not he_ate with_them food.

OET (OET-RV)The influential members of his household got beside him to try to get him up from the ground, but he wouldn’t budge, and he wouldn’t eat anything they brought.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 12:17 ©