Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear 2 SAM 12:31

 2 SAM 12:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 213436,213437
    3. And DOM
    4. Then
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147564
    1. 213438
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147565
    1. הָ,עָם
    2. 213439,213440
    3. the people
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147566
    1. אֲשֶׁר
    2. 213441
    3. which
    4. that
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147567
    1. 213442
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147568
    1. בָּ,הּ
    2. 213443,213444
    3. +was in it
    4. at with
    5. P-R,Sp3fs
    6. [was]_in,it
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147569
    1. הוֹצִיא
    2. 213445
    3. he brought out
    4. brought
    5. 3318
    6. V-Vhp3ms
    7. he_brought_out
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147570
    1. וַ,יָּשֶׂם
    2. 213446,213447
    3. and he/it assigned
    4. ≈assigned
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_assigned
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147571
    1. בַּ,מְּגֵרָה
    2. 213448,213449
    3. at saw[s]
    4. -
    5. 4050
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. at,saw[s]
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147572
    1. וּ,בַ,חֲרִצֵי
    2. 213450,213451,213452
    3. and at the picks of
    4. picks
    5. 2757
    6. S-C,R,Ncmpc
    7. and,at,the_picks_of
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147573
    1. הַ,בַּרְזֶל
    2. 213453,213454
    3. (the) iron
    4. -
    5. 1270
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of_(the),iron
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147574
    1. וּ,בְ,מַגְזְרֹת
    2. 213455,213456,213457
    3. and at the axes of
    4. axes
    5. 4037
    6. S-C,R,Ncfpc
    7. and,at,the_axes_of
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147575
    1. הַ,בַּרְזֶל
    2. 213458,213459
    3. (the) iron
    4. -
    5. 1270
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of_(the),iron
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147576
    1. וְ,הֶעֱבִיר
    2. 213460,213461
    3. and he caused to pass
    4. -
    5. SV-C,Vhp3ms
    6. and,he_caused_to_pass
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147577
    1. אוֹתָ,ם
    2. 213462,213463
    3. them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. ,them
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147578
    1. ב,מלכן
    2. 213464,213465
    3. in brick-mould[s]
    4. brick
    5. 4404
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,brick-mold[s]
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147579
    1. 213466
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 147580
    1. וְ,כֵן
    2. 213467,213468
    3. and thus/so/as follows
    4. -
    5. S-C,Tm
    6. and=thus/so/as_follows
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147581
    1. יַעֲשֶׂה
    2. 213469
    3. he did
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_did
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147582
    1. לְ,כֹל
    2. 213470,213471
    3. to all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147583
    1. עָרֵי
    2. 213472
    3. the cities of
    4. cities
    5. S-Ncfpc
    6. the_cities_of
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147584
    1. בְנֵי
    2. 213473
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_people_of
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147585
    1. 213474
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147586
    1. עַמּוֹן
    2. 213475
    3. ˊAmmōn
    4. -
    5. 5983
    6. S-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147587
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 213476,213477
    3. and he returned
    4. returned
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_returned
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147588
    1. דָּוִד
    2. 213478
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1033; TReign_of_David
    10. 147589
    1. וְ,כָל
    2. 213479,213480
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147590
    1. 213481
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147591
    1. הָ,עָם
    2. 213482,213483
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147592
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 213484
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-1033; TReign_of_David
    10. 147593
    1. 213485
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 147594
    1. 213486
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 147595

OET (OET-LV)And_DOM the_people which was_in_it he_brought_out and_he/it_assigned at_saw[s] and_at_the_picks_of (the)_iron and_at_the_axes_of (the)_iron and_he_caused_to_pass them in_brick-mould[s][fn] and_thus/so/as_follows he_did to_all/each/any/every the_cities_of the_people_of ˊAmmōn and_ Dāvid _he_returned and_all the_people Yərūshālam/(Jerusalem).


12:31 OSHB variant note: ב/מלכן: (x-qere) ’בַּ/מַּלְבֵּ֔ן’: lemma_b/4404 n_1.2 morph_HRd/Ncmsa id_10NgL בַּ/מַּלְבֵּ֔ן

OET (OET-RV)The inhabitants of Rabbah were brought out and assigned to work at the brick kiln with saws, iron picks, and axes. (He did that to all the Ammonite cities.) Then David and all his people returned to Yerushalem.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) He brought out the people

(Some words not found in UHB: and=DOM the,people which/who [was]_in,it brought_out and=he/it_assigned at,saw[s] and,at,the_picks_of of_(the),iron and,at,the_axes_of of_(the),iron and,he_caused_to_pass ,them in,brick-mold[s] and=thus/so/as_follows he/it_made/did to=all/each/any/every cities_of sons_of ˊAmmōn and,he_returned Dāvid and=all the,people Yərūshālam/(Jerusalem) )

David did not bring out the people himself; he commanded his soldiers to bring them out. Alternate translation: “David commanded his soldiers to bring out the people”

(Occurrence 0) saws, iron picks, and axes

(Some words not found in UHB: and=DOM the,people which/who [was]_in,it brought_out and=he/it_assigned at,saw[s] and,at,the_picks_of of_(the),iron and,at,the_axes_of of_(the),iron and,he_caused_to_pass ,them in,brick-mold[s] and=thus/so/as_follows he/it_made/did to=all/each/any/every cities_of sons_of ˊAmmōn and,he_returned Dāvid and=all the,people Yərūshālam/(Jerusalem) )

These are tools to cut wood or break up the ground.

(Occurrence 0) brick kilns

(Some words not found in UHB: and=DOM the,people which/who [was]_in,it brought_out and=he/it_assigned at,saw[s] and,at,the_picks_of of_(the),iron and,at,the_axes_of of_(the),iron and,he_caused_to_pass ,them in,brick-mold[s] and=thus/so/as_follows he/it_made/did to=all/each/any/every cities_of sons_of ˊAmmōn and,he_returned Dāvid and=all the,people Yərūshālam/(Jerusalem) )

ovens where bricks are dried and hardened

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) all the cities of the people of Ammon

(Some words not found in UHB: and=DOM the,people which/who [was]_in,it brought_out and=he/it_assigned at,saw[s] and,at,the_picks_of of_(the),iron and,at,the_axes_of of_(the),iron and,he_caused_to_pass ,them in,brick-mold[s] and=thus/so/as_follows he/it_made/did to=all/each/any/every cities_of sons_of ˊAmmōn and,he_returned Dāvid and=all the,people Yərūshālam/(Jerusalem) )

This refers to the people in the cities. Alternate translation: “all the people of the cites of Ammon”

TSN Tyndale Study Notes:

12:31 He also made slaves of the people of Rabbah and forced them to labor with: Enslaving defeated peoples was in accord with Deut 20:11. Solomon later did the same with the Canaanites (1 Kgs 9:20-22; see also Judg 1:30, 33). The alternate reading might indicate torture inflicted on the defeated Ammonites (cp. textual note on 1 Chr 20:3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. Then
    3. 1987,347
    4. 213436,213437
    5. SO-C,To
    6. S
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147564
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 213439,213440
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147566
    1. which
    2. that
    3. 238
    4. 213441
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147567
    1. +was in it
    2. at with
    3. 846,1978
    4. 213443,213444
    5. P-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147569
    1. he brought out
    2. brought
    3. 3278
    4. 213445
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147570
    1. and he/it assigned
    2. ≈assigned
    3. 1987,8148
    4. 213446,213447
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147571
    1. at saw[s]
    2. -
    3. 846,3879
    4. 213448,213449
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147572
    1. and at the picks of
    2. picks
    3. 1987,846,2629
    4. 213450,213451,213452
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147573
    1. (the) iron
    2. -
    3. 1893,1139
    4. 213453,213454
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147574
    1. and at the axes of
    2. axes
    3. 1987,846,4345
    4. 213455,213456,213457
    5. S-C,R,Ncfpc
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147575
    1. (the) iron
    2. -
    3. 1893,1139
    4. 213458,213459
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147576
    1. and he caused to pass
    2. -
    3. 1987,5896
    4. 213460,213461
    5. SV-C,Vhp3ms
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147577
    1. them
    2. -
    3. 347,1978
    4. 213462,213463
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147578
    1. in brick-mould[s]
    2. brick
    3. 846,4451
    4. K
    5. 213464,213465
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. -
    8. Y-1033; TReign_of_David
    9. 147579
    1. and thus/so/as follows
    2. -
    3. 1987,3529
    4. 213467,213468
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147581
    1. he did
    2. -
    3. 6035
    4. 213469
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147582
    1. to all/each/any/every
    2. -
    3. 3705,3671
    4. 213470,213471
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147583
    1. the cities of
    2. cities
    3. 5667
    4. 213472
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147584
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 213473
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147585
    1. ˊAmmōn
    2. -
    3. 5858
    4. 213475
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147587
    1. and
    2. returned
    3. 1987,7951
    4. 213476,213477
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147588
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1736
    4. 213478
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1033; TReign_of_David
    8. 147589
    1. he returned
    2. returned
    3. 1987,7951
    4. 213476,213477
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147588
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 213479,213480
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147590
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 213482,213483
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147592
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 2998
    4. 213484
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-1033; TReign_of_David
    8. 147593

OET (OET-LV)And_DOM the_people which was_in_it he_brought_out and_he/it_assigned at_saw[s] and_at_the_picks_of (the)_iron and_at_the_axes_of (the)_iron and_he_caused_to_pass them in_brick-mould[s][fn] and_thus/so/as_follows he_did to_all/each/any/every the_cities_of the_people_of ˊAmmōn and_ Dāvid _he_returned and_all the_people Yərūshālam/(Jerusalem).


12:31 OSHB variant note: ב/מלכן: (x-qere) ’בַּ/מַּלְבֵּ֔ן’: lemma_b/4404 n_1.2 morph_HRd/Ncmsa id_10NgL בַּ/מַּלְבֵּ֔ן

OET (OET-RV)The inhabitants of Rabbah were brought out and assigned to work at the brick kiln with saws, iron picks, and axes. (He did that to all the Ammonite cities.) Then David and all his people returned to Yerushalem.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 12:31 ©