Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 12:24

 2SA 12:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְנַחֵם
    2. 213261,213262
    3. And comforted
    4. comforted
    5. 5162
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and,comforted
    8. S
    9. Y-1033; TReign_of_David
    10. 147442
    1. דָּוִד
    2. 213263
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 147443
    1. אֵת
    2. 213264
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 147444
    1. בַּת
    2. 213265
    3. daughter of
    4. -
    5. -Np
    6. daughter_of
    7. -
    8. -
    9. 147445
    1. 213266
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147446
    1. שֶׁבַע
    2. 213267
    3. seven
    4. -
    5. 1339
    6. -Acfsa
    7. seven
    8. -
    9. -
    10. 147447
    1. אִשְׁתּ,וֹ
    2. 213268,213269
    3. his/its wife/woman
    4. -
    5. 802
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. his/its=wife/woman
    8. -
    9. -
    10. 147448
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 213270,213271
    3. and went
    4. went
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,went
    8. -
    9. -
    10. 147449
    1. אֵלֶי,הָ
    2. 213272,213273
    3. to her/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3fs
    7. to=her/it
    8. -
    9. -
    10. 147450
    1. וַ,יִּשְׁכַּב
    2. 213274,213275
    3. and lay
    4. -
    5. 7901
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,lay
    8. -
    9. -
    10. 147451
    1. עִמָּ,הּ
    2. 213276,213277
    3. with her/it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. with=her/it
    7. -
    8. -
    9. 147452
    1. וַ,תֵּלֶד
    2. 213278,213279
    3. and she/it gave birth
    4. ≈gave birth
    5. 3205
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_gave_birth
    8. -
    9. -
    10. 147453
    1. בֵּן
    2. 213280
    3. a son
    4. -
    5. o-Ncmsa
    6. a_son
    7. -
    8. -
    9. 147454
    1. ו,יקרא
    2. 213281,213282
    3. and called
    4. -
    5. 7121
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,called
    8. -
    9. -
    10. 147455
    1. 213283
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 147456
    1. אֶת
    2. 213284
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. v-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 147457
    1. 213285
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147458
    1. שְׁמ,וֹ
    2. 213286,213287
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 147459
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 213288
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. -Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon
    10. 147460
    1. וַ,יהוָה
    2. 213289,213290
    3. and LORD
    4. -
    5. 3068
    6. o2-C,Np
    7. and,LORD
    8. -
    9. -
    10. 147461
    1. אֲהֵב,וֹ
    2. 213291,213292
    3. loved him
    4. him loved
    5. 157
    6. s-Vqp3ms,Sp3ms
    7. loved,him
    8. -
    9. -
    10. 147462
    1. 213293
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 147463

OET (OET-LV)And_comforted Dāvid DOM daughter_of seven his/its_wife/woman and_went to_her/it and_lay with_her/it and_she/it_gave_birth a_son and_called[fn] DOM his/its_name Shəlomoh and_LORD loved_him.


12:24 Variant note: ו/יקרא: (x-qere) ’וַ/תִּקְרָ֤א’: lemma_c/7121 morph_HC/Vqw3fs id_10Yoz וַ/תִּקְרָ֤א

OET (OET-RV)Then David comforted his wife Batsheva.
¶ Then David went to Batsheva and slept with her, and in due course she gave birth to a son. David he named him Shelomoh, and Yahweh loved that boy

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) went in to her and lay with her

(Some words not found in UHB: and,comforted Dāvid DOM daughter_of seven his/its=wife/woman and,went to=her/it and,lay with=her/it and=she/it_gave_birth son and,called DOM his/its=name Shəlomoh and,LORD loved,him )

Both the phrase “went in to her” and the phrase “lay with her” refer to David having sexual relations with Bathsheba and emphasize what they did. Alternate translation: “had sexual relations with her”

TSN Tyndale Study Notes:

12:24 Even after Uriah’s death, Bathsheba was still called Uriah’s wife (12:9; see also Matt 1:6). Only here is she called David’s wife.
• Solomon: Pronounced Shelomoh in Hebrew, it probably means “his peace,” from the Hebrew shalom. It might mean “his replacement”; cp. Shelemiah (Jer 36:14, “Yahweh has provided compensation”) and Shelumiel (Num 1:6, “God [is] my compensation”); both contain the root shelem (“replacement, compensation”).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And comforted
    2. comforted
    3. 1814,4815
    4. 213261,213262
    5. v-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-1033; TReign_of_David
    8. 147442
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 213263
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 147443
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 213264
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 147444
    1. daughter of
    2. -
    3. 213265
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 147445
    1. seven
    2. -
    3. 213267
    4. -Acfsa
    5. -
    6. -
    7. 147447
    1. his/its wife/woman
    2. -
    3. 298
    4. 213268,213269
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147448
    1. and went
    2. went
    3. 1814,1155
    4. 213270,213271
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 147449
    1. to her/it
    2. -
    3. 371
    4. 213272,213273
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 147450
    1. and lay
    2. -
    3. 1814,7285
    4. 213274,213275
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 147451
    1. with her/it
    2. -
    3. 5301
    4. 213276,213277
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 147452
    1. and she/it gave birth
    2. ≈gave birth
    3. 1814,2999
    4. 213278,213279
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 147453
    1. a son
    2. -
    3. 959
    4. 213280
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 147454
    1. and called
    2. -
    3. K
    4. 213281,213282
    5. -C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 147455
    1. DOM
    2. -
    3. 1814,6509
    4. 213284
    5. v-To
    6. -
    7. -
    8. 147457
    1. his/its name
    2. -
    3. 350
    4. 213286,213287
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147459
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7114
    4. 213288
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Solomon
    8. 147460
    1. and LORD
    2. -
    3. 6957
    4. 213289,213290
    5. o2-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 147461
    1. loved him
    2. him loved
    3. 1814,3105
    4. 213291,213292
    5. s-Vqp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147462

OET (OET-LV)And_comforted Dāvid DOM daughter_of seven his/its_wife/woman and_went to_her/it and_lay with_her/it and_she/it_gave_birth a_son and_called[fn] DOM his/its_name Shəlomoh and_LORD loved_him.


12:24 Variant note: ו/יקרא: (x-qere) ’וַ/תִּקְרָ֤א’: lemma_c/7121 morph_HC/Vqw3fs id_10Yoz וַ/תִּקְרָ֤א

OET (OET-RV)Then David comforted his wife Batsheva.
¶ Then David went to Batsheva and slept with her, and in due course she gave birth to a son. David he named him Shelomoh, and Yahweh loved that boy

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 12:24 ©