Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
2 Sam C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sam 12 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
OET interlinear 2 SAM 12:4
◄ ← 2 SAM 12:4 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יָּבֹא
- 212630,212631
- And he came
- but and
- 935
- SV-C,Vqw3ms
- and,he_came
- S
- Y-1034; TReign_of_David
- 147014
- הֵלֶךְ
- 212632
- a visitor
- visitor
- 1982
- S-Ncmsa
- a_visitor
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147015
- לְ,אִישׁ
- 212633,212634
- to +the man of
- -
- 376
- S-R,Ncmsc
- to_[the],man_of
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147016
- הֶ,עָשִׁיר
- 212635,212636
- (the) rich
- -
- 6223
- S-Td,Aamsa
- (the),rich
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147017
- וַ,יַּחְמֹל
- 212637,212638
- and he spared
- -
- 2550
- SV-C,Vqw3ms
- and,he_spared
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147018
- לָ,קַחַת
- 212639,212640
- to take/accept/receive
- -
- 3947
- SV-R,Vqc
- to=take/accept/receive
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147019
- מִ,צֹּאנ,וֹ
- 212641,212642,212643
- one of his own sheep
- -
- 6629
- S-R,Ncbsc,Sp3ms
- one,of,his_own_sheep
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147020
- וּ,מִ,בְּקָר,וֹ
- 212644,212645,212646,212647
- and one of his own cattle
- -
- 1241
- S-C,R,Ncbsc,Sp3ms
- and,one,of,his_own_cattle
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147021
- לַ,עֲשׂוֹת
- 212648,212649
- for doing
- -
- SV-R,Vqc
- for=doing
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147022
- לָ,אֹרֵחַ
- 212650,212651
- for traveller
- -
- 732
- S-Rd,Vqrmsa
- for,traveler
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147023
- הַ,בָּא
- 212652,212653
- who had come
- -
- 935
- SV-Td,Vqrmsa
- [who,had]_come
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147024
- 212654
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 147025
- ל,וֹ
- 212655,212656
- to him/it
- -
- S-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147026
- וַ,יִּקַּח
- 212657,212658
- and he/it took
- -
- 3947
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_took
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147027
- אֶת
- 212659
- DOM
- One
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147028
- 212660
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 147029
- כִּבְשַׂת
- 212661
- the ewe-lamb of
- -
- 3535
- O-Ncfsc
- the_ewe-lamb_of
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147030
- הָ,אִישׁ
- 212662,212663
- the man
- -
- 376
- O-Td,Ncmsa
- the=man
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147031
- הָ,רָאשׁ
- 212664,212665
- (the) poor
- -
- 7326
- O-Td,Vqrmsa
- (the),poor
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147032
- וַֽ,יַּעֲשֶׂ,הָ
- 212666,212667,212668
- and he prepared it
- prepared
- VO-C,Vqw3ms,Sp3fs
- and,he,prepared_it
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147033
- לָ,אִישׁ
- 212669,212670
- for man
- -
- 376
- S-Rd,Ncmsa
- for,man
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147034
- הַ,בָּא
- 212671,212672
- who had come
- -
- 935
- SV-Td,Vqrmsa
- [who,had]_come
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147035
- אֵלָי,ו
- 212673,212674
- to him/it
- -
- 413
- S-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147036
- 212675
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 147037
OET (OET-RV) One day the rich man had a visitor, but instead of taking one of his own animals for a meal, he killed the poor man’s lamb and prepared it for the meal for his guest.”
None
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
הֵלֶךְ֮ & לָאֹרֵ֖חַ הַבָּא־ל֑וֹ
traveller & for,traveler (Some words not found in UHB: and,he_came traveller to_[the],man_of (the),rich and,he_spared to=take/accept/receive one,of,his_own_sheep and,one,of,his_own_cattle for=doing for,traveler [who,had]_come to=him/it and=he/it_took DOM ewe_lamb_of the=man (the),poor and,he,prepared_it for,man [who,had]_come to=him/it )
Nathan uses two different terms to describe the rich man’s guest. The first term, traveler, simply refers to someone who is on a journey. The second term, wayfarer, refers in this context to a traveler whom someone has taken into his home as a guest. If your language has separate words or phrases that express these ideas, it would be appropriate to use them in your translation. Alternate translation: [a man who was on a journey … his guest]
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And
- but and
- 1987,1274
- 212630,212631
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1034; TReign_of_David
- 147014
- a visitor
- visitor
- 1874
- 212632
- S-Ncmsa
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147015
- he came
- but and
- 1987,1274
- 212630,212631
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1034; TReign_of_David
- 147014
- to +the man of
- -
- 3705,266
- 212633,212634
- S-R,Ncmsc
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147016
- (the) rich
- -
- 1893,6022
- 212635,212636
- S-Td,Aamsa
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147017
- and he spared
- -
- 1987,2569
- 212637,212638
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147018
- to take/accept/receive
- -
- 3705,3828
- 212639,212640
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147019
- one of his own sheep
- -
- 4129,6697,1978
- 212641,212642,212643
- S-R,Ncbsc,Sp3ms
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147020
- and one of his own cattle
- -
- 1987,4129,1219,1978
- 212644,212645,212646,212647
- S-C,R,Ncbsc,Sp3ms
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147021
- for doing
- -
- 3705,6035
- 212648,212649
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147022
- for traveller
- -
- 3705,730
- 212650,212651
- S-Rd,Vqrmsa
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147023
- who had come
- -
- 1893,1274
- 212652,212653
- SV-Td,Vqrmsa
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147024
- to him/it
- -
- 3705,1978
- 212655,212656
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147026
- and he/it took
- -
- 1987,3828
- 212657,212658
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147027
- DOM
- One
- 347
- 212659
- O-To
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147028
- the ewe-lamb of
- -
- 3480
- 212661
- O-Ncfsc
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147030
- the man
- -
- 1893,266
- 212662,212663
- O-Td,Ncmsa
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147031
- (the) poor
- -
- 1893,7395
- 212664,212665
- O-Td,Vqrmsa
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147032
- and he prepared it
- prepared
- 1987,6035,1978
- 212666,212667,212668
- VO-C,Vqw3ms,Sp3fs
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147033
- for man
- -
- 3705,266
- 212669,212670
- S-Rd,Ncmsa
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147034
- who had come
- -
- 1893,1274
- 212671,212672
- SV-Td,Vqrmsa
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147035
- to him/it
- -
- 369,1978
- 212673,212674
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-1034; TReign_of_David
- 147036
OET (OET-RV) One day the rich man had a visitor, but instead of taking one of his own animals for a meal, he killed the poor man’s lamb and prepared it for the meal for his guest.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 2 SAM 12:4 ↑ → ► ║ ©