Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_he/it_said Nātān to Dāvid you the_man thus he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) I anointed_you as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_I delivered_you from_hand of_Shāʼūl.
OET (OET-RV) Then Natan said to David, “You are that rich man. Yahweh, the God of Israel, says to you: ‘I myself anointed you as king over Israel, and I myself kept you safe from Sha’ul.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) out of the hand of Saul
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Nātān to/towards Dāvid you(ms) the=man thus he/it_had_said YHWH god Yisrael I anointed,you as,king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and,I delivered,you from,hand Shāʼūl )
Here the word “hand” refers to control. Alternate translation: “out of Saul’s control” or “from Saul’s control”
OET (OET-LV) And_he/it_said Nātān to Dāvid you the_man thus he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) I anointed_you as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_I delivered_you from_hand of_Shāʼūl.
OET (OET-RV) Then Natan said to David, “You are that rich man. Yahweh, the God of Israel, says to you: ‘I myself anointed you as king over Israel, and I myself kept you safe from Sha’ul.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.