Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_sent in/on/at/with_hand of_Nātān the_prophet and_he/it_called DOM his/its_name Yədīdəyāh/(Jedidiah) in_account_of YHWH.
OET (OET-RV) and sent the prophet Natan to name him Yedidyah[fn] (which means ‘loved by Yahweh’) for Yahweh’s sake.
12:25 That name didn’t seem to stick because this is the only mention of it in the Bible.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) he sent word through Nathan the prophet
(Some words not found in UHB: and,sent in/on/at/with,hand Nātān the,prophet and=he/it_called DOM his/its=name Yədīdəyāh/(Jedidiah) in=account_of YHWH )
Here “word” refers to a message that Yahweh told Nathan to tell David. Alternate translation: “he sent Nathan to tell him”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jedidiah
(Some words not found in UHB: and,sent in/on/at/with,hand Nātān the,prophet and=he/it_called DOM his/its=name Yədīdəyāh/(Jedidiah) in=account_of YHWH )
This is another name for David’s son Solomon, which Yahweh chose for him.
12:25 Jedidiah means “loved by Yahweh.” This God-given second name for Solomon, mentioned only here, guaranteed his future, as it expressed God’s special love for him.
OET (OET-LV) And_sent in/on/at/with_hand of_Nātān the_prophet and_he/it_called DOM his/its_name Yədīdəyāh/(Jedidiah) in_account_of YHWH.
OET (OET-RV) and sent the prophet Natan to name him Yedidyah[fn] (which means ‘loved by Yahweh’) for Yahweh’s sake.
12:25 That name didn’t seem to stick because this is the only mention of it in the Bible.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.