Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 12:15

 2SA 12:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 212985,212986
    3. And he/it went
    4. went
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. S
    9. Y-1034; TReign_of_David
    10. 147259
    1. נָתָן
    2. 212987
    3. Nātān
    4. -
    5. 5416
    6. s-Np
    7. Nathan
    8. -
    9. Person=Nathan
    10. 147260
    1. אֶל
    2. 212988
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 147261
    1. 212989
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147262
    1. בֵּית,וֹ
    2. 212990,212991
    3. house his
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. house,his
    7. -
    8. -
    9. 147263
    1. וַ,יִּגֹּף
    2. 212992,212993
    3. and struck
    4. -
    5. 5062
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,struck
    8. -
    9. -
    10. 147264
    1. יְהוָה
    2. 212994
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 147265
    1. אֶת
    2. 212995
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 147266
    1. 212996
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147267
    1. הַ,יֶּלֶד
    2. 212997,212998
    3. the child
    4. -
    5. 3206
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,child
    8. -
    9. -
    10. 147268
    1. אֲשֶׁר
    2. 212999
    3. whom
    4. -
    5. -Tr
    6. whom
    7. -
    8. -
    9. 147269
    1. יָלְדָה
    2. 213000
    3. she had borne
    4. -
    5. 3205
    6. v-Vqp3fs
    7. she_had_borne
    8. -
    9. -
    10. 147270
    1. אֵשֶׁת
    2. 213001
    3. the wife
    4. wife
    5. 802
    6. -Ncfsc
    7. the_wife
    8. -
    9. -
    10. 147271
    1. 213002
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147272
    1. אוּרִיָּה
    2. 213003
    3. of ʼŪriyyāh
    4. -
    5. -Np
    6. of_Uriah
    7. -
    8. -
    9. 147273
    1. לְ,דָוִד
    2. 213004,213005
    3. to Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -R,Np
    7. to,David
    8. -
    9. -
    10. 147274
    1. וַ,יֵּאָנַֽשׁ
    2. 213006,213007
    3. and ill
    4. -
    5. 605
    6. v-C,VNw3ms
    7. and,ill
    8. -
    9. -
    10. 147275
    1. 213008
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 147276

OET (OET-LV)And_he/it_went Nātān to house_his and_struck YHWH DOM the_child whom she_had_borne the_wife of_ʼŪriyyāh to_Dāvid and_ill.

OET (OET-RV)Then Natan went home.
¶ Then Yahweh caused the baby (that Uriyyah’s wife had given birth to) to get sick.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the child that Uriah’s wife bore to David

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Nātān to/towards house,his and,struck YHWH DOM the,child which/who she/it_gave_birth wife_of ʼŪriyyāh's to,David and,ill )

This means that she gave birth to a child and that David was his father. Alternate translation: “David’s child, who Uriah’s wife gave birth to”

TSN Tyndale Study Notes:

12:1-31 Chapter 12 expands on the last phrase of 11:27.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went
    2. went
    3. 1814,3000
    4. 212985,212986
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1034; TReign_of_David
    8. 147259
    1. Nātān
    2. -
    3. 4902
    4. 212987
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Nathan
    8. 147260
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 212988
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 147261
    1. house his
    2. -
    3. 1001
    4. 212990,212991
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147263
    1. and struck
    2. -
    3. 1814,4784
    4. 212992,212993
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 147264
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 212994
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 147265
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 212995
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 147266
    1. the child
    2. -
    3. 1723,2869
    4. 212997,212998
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 147268
    1. whom
    2. -
    3. 247
    4. 212999
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 147269
    1. she had borne
    2. -
    3. 2999
    4. 213000
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 147270
    1. the wife
    2. wife
    3. 298
    4. 213001
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 147271
    1. of ʼŪriyyāh
    2. -
    3. 811
    4. 213003
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 147273
    1. to Dāvid
    2. -
    3. 3430,1584
    4. 213004,213005
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 147274
    1. and ill
    2. -
    3. 1814,685
    4. 213006,213007
    5. v-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 147275

OET (OET-LV)And_he/it_went Nātān to house_his and_struck YHWH DOM the_child whom she_had_borne the_wife of_ʼŪriyyāh to_Dāvid and_ill.

OET (OET-RV)Then Natan went home.
¶ Then Yahweh caused the baby (that Uriyyah’s wife had given birth to) to get sick.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 12:15 ©