Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_Dāvid he_passed_on a_little beyond_the_summit and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant wwww wwww to_meet_him and_couple of_donkeys saddled and_on_them two_hundred bread[s] and_a_hundred bunches_of_raisins and_a_hundred summer_fruit and_skin of_wine.
OET (OET-RV) David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rools, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ziba
(Some words not found in UHB: and,David passed a_little beyond,the,summit and=see/lo/see! Tsīⱱāʼ/(Ziba) servant מְפִי בֹשֶׁת to,meet,him and,couple donkeys saddled and,on,them two_hundreds food/grain/bread and,a_hundred clusters_of_raisins and,a_hundred summer_fruits and,skin wine )
This is a man’s name.
(Occurrence 0) Mephibosheth
(Some words not found in UHB: and,David passed a_little beyond,the,summit and=see/lo/see! Tsīⱱāʼ/(Ziba) servant מְפִי בֹשֶׁת to,meet,him and,couple donkeys saddled and,on,them two_hundreds food/grain/bread and,a_hundred clusters_of_raisins and,a_hundred summer_fruits and,skin wine )
See how you translated this man’s name in 2 Samuel 4:4.
(Occurrence 0) clusters of raisins … bunches of figs
(Some words not found in UHB: and,David passed a_little beyond,the,summit and=see/lo/see! Tsīⱱāʼ/(Ziba) servant מְפִי בֹשֶׁת to,meet,him and,couple donkeys saddled and,on,them two_hundreds food/grain/bread and,a_hundred clusters_of_raisins and,a_hundred summer_fruits and,skin wine )
These phrases refer to raisins or figs pressed together.
(Occurrence 0) raisins
(Some words not found in UHB: and,David passed a_little beyond,the,summit and=see/lo/see! Tsīⱱāʼ/(Ziba) servant מְפִי בֹשֶׁת to,meet,him and,couple donkeys saddled and,on,them two_hundreds food/grain/bread and,a_hundred clusters_of_raisins and,a_hundred summer_fruits and,skin wine )
dried grapes
16:1 Ziba: See study note on 9:11; see also 9:1-13; 19:24-30.
• As Saul’s grandson (16:3), Mephibosheth was a potential rival for the throne.
OET (OET-LV) And_Dāvid he_passed_on a_little beyond_the_summit and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant wwww wwww to_meet_him and_couple of_donkeys saddled and_on_them two_hundred bread[s] and_a_hundred bunches_of_raisins and_a_hundred summer_fruit and_skin of_wine.
OET (OET-RV) David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rools, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.