Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Who could be God other than Yahweh?
⇔ ≈And who is a rock apart from our God?
OET-LV If/because who [is]_god from_besides YHWH and_who [is]_a_rock from_besides god_our.
UHB כִּ֥י מִי־אֵ֖ל מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֖וּר מִֽבַּלְעֲדֵ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ ‡
(kiy mī-ʼēl mibalˊₐdēy yhwh ūmiy ʦūr mibalˊₐdēy ʼₑlohēynū.)
Key: blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τίς ἰσχυρὸς πλὴν Κυρίου; καὶ τίς κτίστης ἔσται πλὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν;
(Tis isⱪuros plaʸn Kuriou; kai tis ktistaʸs estai plaʸn tou Theou haʸmōn; )
BrTr Who is strong, but the Lord? and who will be a Creator except our God?
ULT For who is God apart from Yahweh?
⇔ And who is a rock apart from our God?
UST Yahweh, you are the only one who is God.
⇔ Only you are like a huge rock on top of which which we are protected.
BSB ⇔ For who is God besides the LORD?
⇔ And who is the Rock except our God?
OEB ⇔ For who is God, save the Lord?
⇔ And who is a Rock, save our God?
WEBBE ⇔ For who is God, besides the LORD?
⇔ Who is a rock, besides our God?
WMBB (Same as above)
NET Indeed, who is God besides the Lord?
⇔ Who is a protector besides our God?
LSV For who is God except YHWH? And who [is the] Rock except our God?
FBV For who is God except the Lord? Who is a Rock, except our God?
T4T Yahweh, you are [RHQ] the only one who is God;
⇔ only you are like a huge rock [MET] under which we are protected/safe.
LEB • is God apart from Yahweh? And who is a rock apart from our God?
BBE For who is God but the Lord? and who is a Rock but our God?
Moff No Moff 2SA book available
JPS For who is God, save the LORD? and who is a Rock, save our God?
ASV For who is God, save Jehovah?
⇔ And who is a rock, save our God?
DRA Who is God but the Lord: and who is strong but our God?
YLT For who is God save Jehovah? And who a Rock save our God?
Drby For who is [fn]God, save Jehovah? And who is a rock, save our [fn]God?
RV For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
Wbstr For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
KJB-1769 For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
KJB-1611 For who is God, saue the LORD? and who is a rocke, saue our God?
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps For who is a God saue the Lord? and who is mightie saue our God?
(For who is a God save the Lord? and who is mighty save our God?)
Gnva For who is God besides the Lord? and who is mightie, saue our God?
(For who is God besides the Lord? and who is mighty, save our God? )
Cvdl For where is there a God, excepte ye LORDE? Or who hath eny strength without oure God?
(For where is there a God, except ye/you_all LORD? Or who hath/has any strength without our God?)
Wycl For who is God, outakun the Lord; and who is strong, outakun oure God?
(For who is God, outakun the Lord; and who is strong, outakun our God?)
Luth Denn ist ein GOtt ohne den HErr’s? Und wo ist ein Hort, ohne unser GOtt?
(Because is a God without the LORD’s? And where is a Hort, without unser God?)
ClVg Quis est Deus præter Dominum, et quis fortis præter Deum nostrum?
(Who it_is God præter Dominum, and who/any fortis præter God nostrum? )
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) For who is God except Yahweh, and who is a rock except our God?
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when who? god from,besides YHWH and,who rock from,besides God,our )
David uses this question to emphasize that there is no God apart from Yahweh. These may be translated as statements. Alternate translation: “Yahweh alone is God. Our God alone is a rock.”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) who is a rock
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when who? god from,besides YHWH and,who rock from,besides God,our )
David compares Yahweh to a rock to emphasize his strength and ability to protect his people.