Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_the_sons of_Japhlet [were]_Pasach and_Bimhal and_Ashvath these [were]_the_sons of_Japhlet.
UHB וּבְנֵ֣י יַפְלֵ֔ט פָּסַ֥ךְ וּבִמְהָ֖ל וְעַשְׁוָ֑ת אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יַפְלֵֽט׃ ‡
(ūⱱənēy yaflēţ pāşak ūⱱimhāl vəˊashvāt ʼēlleh bənēy yaflēţ.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ υἱοὶ Ἰαφλὴτ, Φασὲκ, καὶ Βαμαὴλ, καὶ Ἀσίθ· οὗτοι υἱοὶ Ἰαφλήτ.
(Kai huioi Yaflaʸt, Fasek, kai Bamaaʸl, kai Asith; houtoi huioi Yaflaʸt. )
BrTr And the sons of Japhlet; Phasec, and Bamael, and Asith: these are the sons of Japhlet.
ULT And the sons of Japhlet: Pasak, and Bimhal, and Ashvath. These, the sons of Japhlet.
UST Japhlet’s sons were Pasak, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s children.
BSB • The sons of Japhlet:
• Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s sons.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
WMBB (Same as above)
NET The sons of Japhlet:
¶ Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s sons.
LSV And sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these [are] sons of Japhlet.
FBV The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were all the sons of Japhlet.
T4T • Japhlet’s sons were Pasach, Bimhal, and Ashvath.
LEB The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the sons of Japhlet.
BBE And the sons of Japhlet: Pasach and Bimhal and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Asvath. These are the children of Japhlet.
ASV And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
DRA The sons of Jephlat: Phosech, and Chamaal, and Asoth: these are the sons of Jephlat.
YLT And sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these [are] sons of Japhlet.
Drby And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are the sons of Japhlet.
RV And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
Wbstr And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
KJB-1769 And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
KJB-1611 And the sonnes of Iaphlet: Pasach, and Bimhal, and Ashuath. These are the children of Iaphlet.
(And the sons of Yaphlet: Pasach, and Bimhal, and Ashuath. These are the children of Yaphlet.)
Bshps The sonnes of Iaphlet: Pasah, Bimhal, & Asuah: These are the children of Iaphlet.
(The sons of Yaphlet: Pasah, Bimhal, and Asuah: These are the children of Yaphlet.)
Gnva And the sonnes of Iaphlet were Pasach, and Bimhal, and Ashuath: these were the children of Iaphlet.
(And the sons of Yaphlet were Pasach, and Bimhal, and Ashuath: these were the children of Yaphlet. )
Cvdl The childre of Iaphlet were, Passach, Bimehal and Asuath, these were the childre of Iaphlet.
(The children of Yaphlet were, Passach, Bimehal and Asuath, these were the children of Yaphlet.)
Wycl Forsothe the sones of Jephiath weren Phosech, and Camaal, and Jasoph; these weren the sones of Jephiath.
(Forsothe the sons of Yephiath were Phosech, and Camaal, and Yasoph; these were the sons of Yephiath.)
Luth Die Kinder Japhlets waren: Passah, Bimehal und Aswath; das waren die Kinder Japhlets.
(The children Yaphlets were: Passah, Bimehal and Aswath; the were the children Yaphlets.)
ClVg Filii Jephlat: Phosech, et Chamaal, et Asoth: hi filii Jephlat.
(Children Yephlat: Phosech, and Chamaal, and Asoth: hi children Yephlat. )
7:1-40 In this chapter, the genealogies of the remaining tribes of Israel are given.
• The sections on the tribes of Issachar, Benjamin, and Asher might have been derived from a military census; the lists are of nearly equal length, emphasize military terminology, record the father’s houses, and provide no information on settlements.
• The tribes of Zebulun and Dan are omitted entirely, and Naphtali has a very brief record.
Note 1 topic: translate-names
All of the names here are names of men.