Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 7 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel 1CH 7:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 7:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_the_sons of_Uzzi [were]_Izrahiah and_the_sons [were]_Izrahiah Mīkāʼēl and_ˊOⱱadyāh and_ʼēl/(Joel) Isshiah five [were]_chiefs all_them.

UHBוּ⁠בְנֵ֥י עֻזִּ֖י יִֽזְרַֽחְיָ֑ה וּ⁠בְנֵ֣י יִֽזְרַֽחְיָ֗ה מִֽיכָאֵ֡ל וְ֠⁠עֹבַדְיָה וְ⁠יוֹאֵ֧ל יִשִּׁיָּ֛ה חֲמִשָּׁ֖ה רָאשִׁ֥ים כֻּלָּֽ⁠ם׃
   (ū⁠ⱱənēy ˊuzziy yizraḩyāh ū⁠ⱱənēy yizraḩyāh mikāʼēl və⁠ˊoⱱadyāh və⁠yōʼēl yishshiyyāh ḩₐmishshāh rāʼshim kullā⁠m.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ υἱοὶ ʼΟζὶ, ʼΙεζραῒα· καὶ υἱοὶ ʼΙεζραΐ, Μιχαὴλ, ʼΑβδιοὺ, καὶ ʼΙωὴλ, καὶ ʼΙεσία, πέντε, ἄρχοντες πάντες.
   (Kai huioi ʼOzi, ʼIezraia; kai huioi ʼIezrai, Miⱪaaʸl, ʼAbdiou, kai ʼIōaʸl, kai ʼIesia, pente, arⱪontes pantes. )

BrTrAnd the sons of Ozi; Jezraia: and the sons of Jezraia; Michael, Abdiu, and Joel, and Jesia, five, all rulers.

ULTAnd the sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, and Ishijah, five heads all of them.

USTUzzi’s son was Izrahiah. Izrahiah’s five sons were Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah. Izrahiah and his sons were all leaders of their clans.

BSB• The son [fn] of Uzzi:
• Izrahiah.
• The sons of Izrahiah:
• Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of them were chiefs.


7:3 Hebrew sons; also in verses 10 and 17


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEThe son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, five; all of them chief men.

WMBB (Same as above)

NETThe son of Uzzi:
¶ Izrachiah.
¶ The sons of Izrahiah:
¶ Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five were leaders.

LSVAnd sons of Uzzi: Izrahiah; and sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, Hamishah—all of them heads.

FBVThe son of Uzzi: Izrahiah.
¶ The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five were family heads.

T4T• Uzzi’s son was Izrahiah. Izrahiah’s five sons were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. Izrahiah and his sons were all leaders of their clans.

LEBThe sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah; all five of them were chiefs.[fn]


7:3 Or “heads”

BBEAnd the sons of Uzzi; Izrahiah; and the sons of Izrahiah: Michael and Obadiah and Joel and Isshiah, five; all of them chiefs.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd the sons of Uzzi: Izrahiah; and the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.

ASVAnd the sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.

DRAThe sons of Ozi: Izrahia, of whom were born Michael, and Obadia, and Joel, and Jesia, five all great men.

YLTAnd sons of Uzzi: Izrahiah; and sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, Hamishah — all of them heads.

DrbyAnd the sons of Uzzi: Jizrahiah; and the sons of Jizrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, [and] Jishijah, five; all of them chief men.

RVAnd the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five: all of them chief men.

WbstrAnd the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishaiah, five: all of them chief men.

KJB-1769And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.

KJB-1611And the sonnes of Uzzi, Izrahiah: and the sonnes of Izrahiah, Michael, and Obadiah, and Ioel, Ishiah, fiue: all of them chiefe men.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsThe sonnes of Uzzi: Izrahia. The sonnes of Izrahia, Michael, Obadia, Ioel, & Iesiah, fiue men, all captaynes.
   (The sons of Uzzi: Izrahia. The sons of Izrahia, Michael, Obadia, Yoel, and Yesiah, five men, all captains.)

GnvaAnd the sonne of Vzzi was Izrahaiah, and the sonnes of Izrahaiah, Michael, and Obadiah, and Ioel, and Isshiah, fiue men all princes.
   (And the son of Vzzi was Izrahaiah, and the sons of Izrahaiah, Michael, and Obadiah, and Yoel, and Isshiah, five men all princes. )

CvdlThe children of Vsi were, Iesrahia. The children of Iesrahia were, Michael, and Obedia, Ioel and Iesia: all these fyue were heades.
   (The children of Vsi were, Yesrahia. The children of Yesrahia were, Michael, and Obedia, Yoel and Yesia: all these five were heads.)

WyclThe sones of Ozi weren Jezraie; of whom weren borun Mychael, and Obadia, and Johel, and Jezray, fyue, alle princes.
   (The sons of Ozi were Yezraie; of whom were born Mychael, and Obadia, and Yohel, and Yezray, five, all princes.)

LuthDie Kinder Usis waren Jesraja. Aber die Kinder Jesrajas waren: Michael, Obadja, Joel und Jesia, die fünf, und waren alle Häupter.
   (The children Usis were Yesraja. But the children Yesrajas were: Michael, Obadja, Yoel and Yesia, the fünf, and were all Häupter.)

ClVgFilii Ozi: Izrahia, de quo nati sunt Michaël, et Obadia, et Joël, et Jesia, quinque omnes principes.
   (Children Ozi: Izrahia, about quo nati are Michaël, and Obadia, and Yoël, and Yesia, quinque everyone principes. )


TSNTyndale Study Notes:

7:1-40 In this chapter, the genealogies of the remaining tribes of Israel are given.
• The sections on the tribes of Issachar, Benjamin, and Asher might have been derived from a military census; the lists are of nearly equal length, emphasize military terminology, record the father’s houses, and provide no information on settlements.
• The tribes of Zebulun and Dan are omitted entirely, and Naphtali has a very brief record.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

All of the names here are the names of men.

BI 1Ch 7:3 ©