Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel 1CH 7:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 7:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_they_were the_sons of_Shemida Ahian and_Shəkem and_Likhi and_Aniam.

UHBוַ⁠יִּהְי֖וּ בְּנֵ֣י שְׁמִידָ֑ע אַחְיָ֣ן וָ⁠שֶׁ֔כֶם וְ⁠לִקְחִ֖י וַ⁠אֲנִיעָֽם׃פ
   (va⁠yyihyū bənēy shəmīdāˊ ʼaḩyān vā⁠shekem və⁠liqḩiy va⁠ʼₐnīˊām.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἦσαν υἱοὶ Σεμιρὰ, ʼΑῒμ, καὶ Συχὲμ, καὶ Λακὶμ, καὶ Ἀνιάν.
   (Kai aʸsan huioi Semira, ʼAim, kai Suⱪem, kai Lakim, kai Anian. )

BrTrAnd the sons of Semira were, Aim, and Sychem, and Lakim, and Anian.

ULTAnd the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

USTAnother son of Gilead was Shemida, whose sons were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

BSB• And these were the sons of Shemida:
• Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEThe sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

WMBB (Same as above)

NETThe sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

LSVAnd the sons of Shemida are Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

FBVThe sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

T4T• One son of Gilead was Shemida, whose sons were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

LEBThe sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
¶ 

BBEAnd the sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

ASVAnd the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

DRAAnd the sons of Semida were Ahiu, and Sechem, and Leci and Aniam.

YLTAnd the sons of Shemida are Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

DrbyAnd the sons of Shemidah were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

RVAnd the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

WbstrAnd the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

KJB-1769And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

KJB-1611And the sonnes of Shemida were: Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd the sonnes of Semida, were: Ahia, Sechem, Lichi, and Aniham.
   (And the sons of Semida, were: Ahia, Sechem, Lichi, and Aniham.)

GnvaAnd the sonnes of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
   (And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam. )

CvdlAnd Semida had these children: Ahean, Sichem, Likhi and Aniam.

WyclForsothe the sones of Semyda weren Abym, and Sichem, and Liey, and Amany.
   (Forsothe the sons of Semyda were Abym, and Sichem, and Liey, and Amany.)

LuthUnd Semida hatte diese Kinder: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
   (And Semida had this/these Kinder: Ahjan, Sichem, Likhi and Aniam.)

ClVgErant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
   (Erant however children Semida, Ahin, and Sechem, and Leci, and Aniam. )


TSNTyndale Study Notes:

7:1-40 In this chapter, the genealogies of the remaining tribes of Israel are given.
• The sections on the tribes of Issachar, Benjamin, and Asher might have been derived from a military census; the lists are of nearly equal length, emphasize military terminology, record the father’s houses, and provide no information on settlements.
• The tribes of Zebulun and Dan are omitted entirely, and Naphtali has a very brief record.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

All of the names here are names of men.

BI 1Ch 7:19 ©