Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 24 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2CH 24:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 24:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 24:3 verse available

OET-LVAnd_took to_him/it Jehoiada wives two and_he/it_fathered sons and_daughters.

UHBוַ⁠יִּשָּׂא־ל֥⁠וֹ יְהוֹיָדָ֖ע נָשִׁ֣ים שְׁתָּ֑יִם וַ⁠יּ֖וֹלֶד בָּנִ֥ים וּ⁠בָנֽוֹת׃ 
   (va⁠yyissāʼ-l⁠ō yəhōyādāˊ nāshiym shəttāyim va⁠yyōled bāniym ū⁠ⱱānōt.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Jehoiada lifted up for him two wives, and he fathered sons and daughters.

UST Jehoiada chose two women to be Joash’s wives. And they bore Joash sons and daughters.


BSB Jehoiada took for himself two wives, and he had sons and daughters.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB Jehoiada took for him two wives, and he became the father of sons and daughters.

NET Jehoiada chose two wives for him who gave him sons and daughters.

LSV And Jehoiada takes two wives for him, and he begets sons and daughters.

FBV Jehoiada arranged for him to marry two wives, and he had sons and daughters.

T4T Jehoiada chose two women to be Joash’s wives. And they bore Joash sons and daughters.

LEB And Jehoiada took two wives for him, and he fathered sons and daughters.

BBE And Jehoiada took two wives for him, and he became the father of sons and daughters.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And Jehoiada took for him two wives; and he begot sons and daughters.

ASV And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.

DRA And Joiada took for him two wives, by whom he had sons and daughters.

YLT And Jehoiada taketh for him two wives, and he begetteth sons and daughters.

DBY And Jehoiada took for him two wives; and he begot sons and daughters.

RV And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.

WBS And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.

KJB And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.

BB And Iehoiada toke him two wyues, and he begat sonnes and daughters.
  (And Yehoiada took him two wives, and he begat sons and daughters.)

GNV And Iehoiada tooke him two wiues, and he begate sonnes and daughters.
  (And Yehoiada took him two wives, and he begat sons and daughters. )

CB And Ioiada gaue him two wiues, & he begat sonnes & doughters.
  (And Yoiada gave him two wives, and he begat sons and daughters.)

WYC Sotheli and Joas took twei wyues, of whyche he gendride sones and douytris.
  (Truly and Yoas took two wives, of whyche he begat/gave_birth_to sons and daughters.)

LUT Und Jojada gab ihm zwei Weiber, und er zeugete Söhne und Töchter.
  (And Yojada gab him zwei women, and he zeugete Söhne and Töchter.)

CLV Accepit autem ei Jojada uxores duas, e quibus genuit filios et filias.
  (Accepit however to_him Yoyada uxores duas, e to_whom genuit filios and daughters. )

BRN And Jodae took to himself two wives, and they bore sons and daughters.

BrLXX Καὶ ἔλαβεν Ἰωδαὲ δύο γυναῖκας ἑαυτῷ, καὶ ἐγέννησαν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.
  (Kai elaben Yōdae duo gunaikas heautōi, kai egennaʸsan huious kai thugateras. )


TSNTyndale Study Notes:

24:3 Jehoiada chose two wives for Joash, probably to ensure that David’s royal line would be replenished with plenty of descendants.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Jehoiada took for him two wives

(Some words not found in UHB: and,took to=him/it Jehoiada women/wives two and=he/it_fathered sons and=daughters )

Alternate translation: “Jehoiada chose two wives for Joash”

BI 2Ch 24:3 ©