Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_issued a_proclamation in/on/at/with_Yəhūdāh and_in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) to_bring to/for_YHWH the_tax of_Mosheh the_servant the_ʼElohīm on Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_wilderness.
UHB וַיִּתְּנוּ־ק֞וֹל בִּֽיהוּדָ֣ה וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם לְהָבִ֤יא לַֽיהוָה֙ מַשְׂאַ֞ת מֹשֶׁ֧ה עֶֽבֶד־הָאֱלֹהִ֛ים עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּֽר׃ ‡
(vayyittənū-qōl biyhūdāh ūⱱiyrūshālaim ləhāⱱiyʼ layhvāh masʼat mosheh ˊeⱱed-hāʼₑlohim ˊal-yisrāʼēl bammidbār.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ κηρυξάτωσαν ἐν Ἰούδα καὶ ἐν Ἱερουσαλὴμ, εἰσενέγκαι Κυρίῳ καθὼς εἶπε Μωυσῆς παῖς τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ ἐν τῇ ἐρήμῳ.
(Kai kaʸruxatōsan en Youda kai en Hierousalaʸm, eisenegkai Kuriōi kathōs eipe Mōusaʸs pais tou Theou epi ton Israaʸl en taʸ eraʸmōi. )
BrTr And let men proclaim in Juda and in Jerusalem, that the people should bring to the Lord, as Moses the servant of God spoke concerning Israel in the wilderness.
ULT And they gave voice in Judah and in Jerusalem to bring in to Yahweh the tribute of Moses, the servant of God, over Israel in the wilderness.
UST Then the king sent letters everywhere in Judah, requesting everyone to bring their tax money to the temple, as Moses had required the Israelite people to do when they were in the wilderness.
BSB And a proclamation was issued in Judah and Jerusalem that they were to bring to the LORD the tax imposed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE They made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
WMBB (Same as above)
NET An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord the tax that Moses, God’s servant, imposed on Israel in the wilderness.
LSV and give an intimation in Judah and in Jerusalem to bring to YHWH the tribute of Moses, servant of God, [laid] on Israel in the wilderness.
FBV A decree was proclaimed throughout Judea and Jerusalem to bring to the Lord the tax that Moses, the Lord's servant, imposed on Israel in the wilderness.
T4T Then the king sent letters everywhere in Judah, requesting everyone to bring their tax money to the temple, like Moses had required the Israeli people to do when they were in the desert.
LEB And they issued a proclamation[fn] in Judah and in Jerusalem to bring to Yahweh the tax that Moses the servant of God had levied upon Israel in the wilderness.
24:9 Literally “they gave a voice”
BBE And an order was sent out through all Judah and Jerusalem that payment was to be made to the Lord of the tax which Moses, the servant of God, had put on Israel in the waste land.
Moff No Moff 2CH book available
JPS And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
ASV And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Jehovah the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
DRA And they made a proclamation in Juda and Jerusalem, that every man should bring to the Lord the money which Moses the servant of God appointed for all Israel, in the desert.
YLT and give an intimation in Judah and in Jerusalem to bring in to Jehovah the tribute of Moses, servant of God, [laid] on Israel in the wilderness.
Drby and they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring to Jehovah the tribute of Moses the servant of [fn]God [laid upon] Israel in the wilderness.
24.9 Elohim
RV And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
Wbstr And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
KJB-1769 And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.[fn]
(And they made a proclamation through Yudah and Yerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. )
24.9 a proclamation: Heb. a voice
KJB-1611 [fn]And they made a proclamation through Iudah & Ierusalem, to bring in to the LORD, the collection that Moses the seruant of God laid vpon Israel in the wildernesse.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
24:9 Hebr. a voice.
Bshps And made a proclamation through Iuda & Hierusalem, to bring in to the Lord the taxation of money that Moyses the seruaunt of God set vpon Israel in the wildernesse.
(And made a proclamation through Yudah and Yerusalem, to bring in to the Lord the taxation of money that Moses the servant of God set upon Israel in the wilderness.)
Gnva And they made proclamation thorow Iudah and Ierusalem, to bring vnto the Lord the taxe of Moses the seruant of God, layde vpon Israel in the wildernesse.
(And they made proclamation through Yudah and Yerusalem, to bring unto the Lord the taxe of Moses the servant of God, laid upon Israel in the wilderness. )
Cvdl & caused it to be proclamed in Iuda and Ierusale, that they shulde bringe in to the LORDE, the colleccio, which Moses the seruaut of God appointed vnto Israel in ye wildernes.
(& caused it to be proclamed in Yudah and Yerusalem, that they should bring in to the LORD, the colleccio, which Moses the servant of God appointed unto Israel in ye/you_all wildernes.)
Wycl And it was prechid in Juda and Jerusalem, that ech man schulde brynge to the Lord the prijs, which Moyses, the seruaunt of God, ordeynede on al Israel, in deseert.
(And it was preached in Yudah and Yerusalem, that each man should bring to the Lord the prijs, which Moses, the servant of God, ordained on all Israel, in desert.)
Luth Und ließ ausrufen in Juda und zu Jerusalem, daß man dem HErr’s einbringen sollte die Steuer von Mose, dem Knechte Gottes, auf Israel gelegt in der Wüste.
(And let ausrufen in Yuda and to Yerusalem, that man to_him LORD’s einbringen sollte the Steuer from Mose, to_him servant(s) God’s, on Israel gelegt in the/of_the desert.)
ClVg Et prædicatum est in Juda et Jerusalem ut deferrent singuli pretium Domino, quod constituit Moyses servus Dei super omnem Israël in deserto.
(And prælet_him_sayum it_is in Yuda and Yerusalem as deferrent singuli pretium Master, that constituit Moyses servus of_God over omnem Israel in deserto. )
(Occurrence 0) they made a proclamation
(Some words not found in UHB: and,issued sound/voice in/on/at/with,Judah and,in/on/at/with,Jerusalem to=bring to/for=YHWH tax Mosheh servant the=ʼElohīm on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael in/on/at/with,wilderness )
Alternate translation: “they proclaimed” or “they announced”