Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2 CHR 24:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 24:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_issued a_proclamation in/on/at/with_Yəhūdāh and_in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) to_bring to/for_YHWH the_tax_of Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm on Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_wilderness.

UHBוַ⁠יִּתְּנוּ־ק֞וֹל בִּֽ⁠יהוּדָ֣ה וּ⁠בִֽ⁠ירוּשָׁלִַ֗ם לְ⁠הָבִ֤יא לַֽ⁠יהוָה֙ מַשְׂאַ֞ת מֹשֶׁ֧ה עֶֽבֶד־הָ⁠אֱלֹהִ֛ים עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּ⁠מִּדְבָּֽר׃
   (va⁠yyittə-qōl bi⁠yhūdāh ū⁠ⱱi⁠yrūshālaim lə⁠hāⱱiyʼ la⁠yhvāh masʼat mosheh ˊeⱱed-hā⁠ʼₑlohim ˊal-yisrāʼēl ba⁠mmidbār.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ κηρυξάτωσαν ἐν Ἰούδα καὶ ἐν Ἱερουσαλὴμ, εἰσενέγκαι Κυρίῳ καθὼς εἶπε Μωυσῆς παῖς τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ ἐν τῇ ἐρήμῳ.
   (Kai kaʸruxatōsan en Youda kai en Hierousalaʸm, eisenegkai Kuriōi kathōs eipe Mōusaʸs pais tou Theou epi ton Israaʸl en taʸ eraʸmōi. )

BrTrAnd let men proclaim in Juda and in Jerusalem, that the people should bring to the Lord, as Moses the servant of God spoke concerning Israel in the wilderness.

ULTAnd they gave voice in Judah and in Jerusalem to bring in to Yahweh the tribute of Moses, the servant of God, over Israel in the wilderness.

USTThen the king sent letters everywhere in Judah, requesting everyone to bring their tax money to the temple, as Moses had required the Israelite people to do when they were in the wilderness.

BSBAnd a proclamation was issued in Judah and Jerusalem that they were to bring to the LORD the tax [imposed by] Moses the servant of God on Israel in the wilderness.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEThey made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.

WMBB (Same as above)

NETAn edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord the tax that Moses, God’s servant, imposed on Israel in the wilderness.

LSVand give an intimation in Judah and in Jerusalem to bring to YHWH the tribute of Moses, servant of God, [laid] on Israel in the wilderness.

FBVA decree was proclaimed throughout Judea and Jerusalem to bring to the Lord the tax that Moses, the Lord's servant, imposed on Israel in the wilderness.

T4TThen the king sent letters everywhere in Judah, requesting everyone to bring their tax money to the temple, like Moses had required the Israeli people to do when they were in the desert.

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEAnd an order was sent out through all Judah and Jerusalem that payment was to be made to the Lord of the tax which Moses, the servant of God, had put on Israel in the waste land.

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSAnd they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.

ASVAnd they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Jehovah the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.

DRAAnd they made a proclamation in Juda and Jerusalem, that every man should bring to the Lord the money which Moses the servant of God appointed for all Israel, in the desert.

YLTand give an intimation in Judah and in Jerusalem to bring in to Jehovah the tribute of Moses, servant of God, [laid] on Israel in the wilderness.

Drbyand they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring to Jehovah the tribute of Moses the servant of [fn]God [laid upon] Israel in the wilderness.


24.9 Elohim

RVAnd they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
   (And they made a proclamation through Yudah and Yerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. )

SLTAnd they will give a voice in Judah and in Jerusalem, to bring in to Jehovah the loan of Moses the servant of God, upon Israel in the desert.

WbstrAnd they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.

KJB-1769And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.[fn]
   (And they made a proclamation through Yudah and Yerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. )


24.9 a proclamation: Heb. a voice

KJB-1611[fn]And they made a proclamation through Iudah & Ierusalem, to bring in to the LORD, the collection that Moses the seruant of God laid vpon Israel in the wildernesse.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


24:9 Hebr. a voice.

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaAnd they made proclamation thorow Iudah and Ierusalem, to bring vnto the Lord the taxe of Moses the seruant of God, layde vpon Israel in the wildernesse.
   (And they made proclamation through Yudah and Yerusalem, to bring unto the Lord the taxe of Moses the servant of God, laid upon Israel in the wilderness. )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgEt prædicatum est in Juda et Jerusalem ut deferrent singuli pretium Domino, quod constituit Moyses servus Dei super omnem Israël in deserto.
   (And beforedicatum it_is in/into/on Yuda and Yerusalem as deferrent individually price/ransom/value Master, that established Moyses servant of_God over all Israel in/into/on in_the_desert. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) they made a proclamation

(Some words not found in UHB: and,issued sound/voice in/on/at/with,Judah and,in/on/at/with,Jerusalem to=bring to/for=YHWH tax_of Mosheh servant_of the=ʼElohīm on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael in/on/at/with,wilderness )

Alternate translation: “they proclaimed” or “they announced”

BI 2 Chr 24:9 ©