Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 25 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel 2CH 25:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 25:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_was just_as it_was_secure the_kingdom on/upon/above_him/it and_killed DOM servants_his the_killed DOM the_king his/its_father.

UHBוַ⁠יְהִ֕י כַּ⁠אֲשֶׁ֛ר חָזְקָ֥ה הַ⁠מַּמְלָכָ֖ה עָלָ֑י⁠ו וַֽ⁠יַּהֲרֹג֙ אֶת־עֲבָדָ֔י⁠ו הַ⁠מַּכִּ֖ים אֶת־הַ⁠מֶּ֥לֶךְ אָבִֽי⁠ו׃
   (va⁠yəhiy ka⁠ʼₐsher ḩāzəqāh ha⁠mmamlākāh ˊālāy⁠v va⁠yyahₐrog ʼet-ˊₐⱱādāy⁠v ha⁠mmakkim ʼet-ha⁠mmelek ʼāⱱiy⁠v.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο ὡς κατέστη ἡ βασιλεία ἐν χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ἐθανάτωσε τοὺς παῖδας αὐτοῦ τοὺς φονεύσαντας τὸυ βασιλέα πατέρα αὐτοῦ·
   (Kai egeneto hōs katestaʸ haʸ basileia en ⱪeiri autou, kai ethanatōse tous paidas autou tous foneusantas tou basilea patera autou; )

BrTrAnd it came to pass, when the kingdom was established in his hand, that he slew his servants who had slain the king his father.

ULTAnd it happended when the kingdom was strong upon him, then he killed his servants, the ones who struck down the king, his father.

USTAs soon as he was in complete control of his kingdom, he caused others to execute the officials who had murdered his father.

BSB  § As soon as the kingdom was firmly in his grasp, Amaziah executed the servants who had murdered his father the king.


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBENow when the kingdom was established to him, he killed his servants who had killed his father the king.

WMBB (Same as above)

NETWhen he had secured control of the kingdom, he executed the servants who had assassinated his father.

LSVAnd it comes to pass, when the kingdom has been strong on him, that he slays his servants, those striking his father the king,

FBVAfter he had made sure his rule was secure, he executed the officers who had murdered his father the king.

T4TAs soon as he was in complete control of his kingdom, he caused to be executed the officials who had murdered his father.

LEBAnd it happened that as his reign was strengthened, he killed his servants who had killed his father the king.

BBENow when he became strong in the kingdom, he put to death those men who had taken the life of the king his father.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSNow it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants who had killed the king his father.

ASVNow it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants that had killed the king his father.

DRAAnd when he saw himself strengthened in his kingdom, he put to death the servants that had slain the king his father.

YLTAnd it cometh to pass, when the kingdom hath been strong upon him, that he slayeth his servants, those smiting the king his father,

DrbyAnd it came to pass when the kingdom was established unto him, that he killed his servants who had smitten the king his father.

RVNow it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants which had killed the king his father.

WbstrNow it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.

KJB-1769¶ Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.[fn]
   (¶ Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew/killed his servants that had killed the king his father. )


25.3 established…: Heb. confirmed upon him

KJB-1611[fn]Now it came to passe when the kingdome was established to him, that he slew his seruants, that had killed the king his father.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


25:3 Heb. confirmed vpon him.

BshpsAnd assoone as he was setled in the kingdome, he slue his seruauntes that had killed the king his father.
   (And as soon as he was settled in the kingdom, he slew/killed his servants that had killed the king his father.)

GnvaAnd when the kingdome was established vnto him, he slewe his seruants, that had slaine the King his father.
   (And when the kingdom was established unto him, he slew/killed his servants, that had slain/killed the King his father. )

CvdlNow whan his kingdome was in stregth, he slewe his seruautes which had slayne the kinge his father.
   (Now when his kingdom was in stregth, he slew/killed his servants which had slain/killed the king his father.)

WyclAnd whanne he siy the empire strengthid to hym silf, he stranglide the seruauntis, that killiden the kyng, his fadir;
   (And when he saw the empire strengthened to himself, he strangled the servants, that killed the king, his father;)

LuthDa nun sein Königreich bekräftiget war, erwürgete er seine Knechte, die den König, seinen Vater, geschlagen hatten.
   (So now his kingreich bekräftiget was, stranglede he his servant(s), the the king, his Vater, geschlagen hatten.)

ClVgCumque roboratum sibi videret imperium, jugulavit servos qui occiderant regem patrem suum,
   (Cumque roboratum sibi videret government, yugulavit servos who occiderant regem patrem his_own, )


TSNTyndale Study Notes:

25:3-4 Amaziah . . . executed the officials to avenge his father and carry out the justice prescribed in the Law.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) It came about that

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just=as firmly the,kingdom on/upon/above=him/it and,killed DOM servants,his the,killed DOM the=king his/its=father )

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Edom and the Land of Seir

While the location of Mount Sinai is arguably the most significant unresolved debate remaining in Bible geography, it is this author’s estimation that the borders of Edom and Seir (also called “Mount Seir” and “the highlands of Seir”) have actually led to a greater amount of confusion regarding where related events took place. This confusion stems primarily from a key misunderstanding widely held about Edom and Seir: that Seir was located either solely or primarily on the eastern side of the Arabah (the low valley dividing virtually all of Israel from northern end of the Jordan River to the city of Elath on the Red Sea). But this author is convinced that, prior to the later Old Testament, all biblical references to Seir regard it as a sub-region within the greater area of Edom, and it was located on the western side of the Arabah. To be clear, the biblical accounts consistently affirm that the nation of Edom (the descendants of Esau) occupied the eastern side of the Arabah and even had their own rulers before the Israelites had kings (Genesis 36), as shown on this map. But this area is not typically what is intended when the biblical writers use the term Seir. (A nearly exhaustive list of references to Seir as a geographical term includes: Genesis 14:6; 32-33; 36; Numbers 24:18; Deuteronomy 1:2, 44; 2:1-12, 22-29; 33:2; Joshua 11:17; 12:7; 24:4; Judges 5:4; 1 Chronicles 1:38; 4:42; 2 Chronicles 20:10-23; 25:11-14; Isaiah 21:11; Ezekiel 35:2-15.) Also, it should be noted that the assumption that Seir was located east of the Arabah is at least as old as the writings of Josephus (Ant., IV, iv, 7) immediately after the New Testament, for he seems to assume this. Yet, Josephus’s overall reliability regarding the location of the events of the wilderness wanderings (and thus Seir) is called into question by his misidentification of Mount Hor with Jebel Nebi Harun (see “The Israelites’ Journeys in the Wilderness” map), so it is very possible he was also mistaken about Seir. Similarly, though it is commonly concluded that the term Seir can be found in the name ash-Sharat, it should be noted that the Arabic term for the eastern mountains of Edom was likely applied to the region several hundred years after the close of the Old Testament era and the time of Josephus, so it is possible that the term Seir had long since shifted to the eastern mountains by this time. Also, while archeological data confirms that eastern Edom was populated with a settled civilization before western Edom, this data likely would not accurately reflect habitation by semi-nomadic peoples such as Esau and his earlier descendants, whose settlements would have been largely temporary and unlikely to be recovered. In terms of biblical evidence, however, several verses support and even seem to require that Seir be located on the western side of the Arabah (Deuteronomy 2:1; Joshua 12:7; 1 Chronicles 4:42-43; see also Joshua 15:1) and also that Seir was only a sub-region within the larger Edomite nation (Ezekiel 35:15). And while some verses seem ambiguous regarding the location of Seir, none of them offer compelling testimony that it should be located east of the Arabah. A few passages (for example, 2 Chronicles 25; Ezekiel 35 [though see v. 15]) seem at times to use the term Seir to refer to all of Edom, but they never use it to refer only to eastern Edom. Instead, they appear to use the term in a similar way that the biblical writers sometimes symbolically use the term Ephraim to refer to all the northern Israelite tribes (Isaiah 7-11; Jeremiah 31; Hosea 5-14; Zechariah 9-10), though it was widely understood that Ephraim only occupied a specific portion of tribal territory within the land of Israel. If the borders of Seir, however, are relocated west of the Arabah, as shown here at the time of Joshua’s allotment of Canaan, several related stories in the Bible make better sense. For example, the journeys of Jacob and Esau as they meet each other and part once again make the best sense if Esau was arriving from a location on the west side of the Jordan River (Genesis 32-33; also see “Jacob Returns to Canaan” and “Jacob Travels to Southern Canaan” maps). Likewise it is easiest to envision the Israelites skirting the land of Seir after turning back from Kadesh (Deuteronomy 2:1; see “The Israelites’ Journeys in the Wilderness” map) if Seir was located west of the Arabah. Joshua’s description of Judah’s southern border also makes the most sense if Seir (and thus Edom) was located west of the Arabah (Joshua 15:1). In the time of Hezekiah, a western location for Seir makes it easiest to envision a company of 500 Simeonites exterminating a remnant of Amalekites there and settling in their place (1 Chronicles 4:42-43; see “Hezekiah Strengthens Judah” map). Finally, the prophet Ezekiel cursed the Edomites for encroaching far north of Judah’s southern border after the Babylonians ravaged the land (Ezekiel 35), and this is easiest to envision if the Edomites already occupied land immediately south of Judah. And by way of extrapolation, if it is to be assumed that the Horites, who formerly inhabited Seir (Deuteronomy 2:12), took their name from Mount Hor or that Mount Hor was named after them, then it is likely that this peak where Aaron died was located somewhere within the region of Seir as it is shown here (see “The Israelites’ Journeys in the Wilderness” map).

BI 2Ch 25:3 ©