Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel 2CH 25:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 25:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_Amaziah he_strengthened_himself and_led DOM people_his and_he/it_went wwww wwww and_struck_down DOM the_people of_Sēˊīr ten thousand(s).

UHBוַ⁠אֲמַצְיָ֨הוּ֙ הִתְחַזַּ֔ק וַ⁠יִּנְהַג֙ אֶת־עַמּ֔⁠וֹ וַ⁠יֵּ֖לֶךְ גֵּ֣יא הַמֶּ֑לַח וַ⁠יַּ֥ךְ אֶת־בְּנֵי־שֵׂעִ֖יר עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִֽים׃
   (va⁠ʼₐmaʦyāhū hitḩazzaq va⁠yyinhag ʼet-ˊamm⁠ō va⁠yyēlek gēyʼ hammelaḩ va⁠yyak ʼet-bənēy-sēˊir ˊₐseret ʼₐlāfim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ Ἀμασίας κατίσχυσε καὶ παρέλαβε τὸν λαὸν αὐτοῦ, καὶ ἐπορεύθη εἰς τὴν κοιλάδα τῶν ἁλῶν, καὶ ἐπάταξεν ἐκεῖ τοὺς υἱοὺς Σηεὶρ, δέκα χιλιάδας.
   (Kai Amasias katisⱪuse kai parelabe ton laon autou, kai eporeuthaʸ eis taʸn koilada tōn halōn, kai epataxen ekei tous huious Saʸeir, deka ⱪiliadas. )

BrTrAnd Amasias strengthened himself, and took his people, and went to the valley of salt, and smote there the children of Seir ten thousand.

ULTAnd Amaziah, he strengthened himself, and he led out his people. And he went to the Valley of Salt. And he struck down the sons of Seir, 10,000.

USTThen Amaziah became brave, and he led his army to the Valley of Salt. There they killed ten thousand soldiers from the Edom people group.

BSB  § Amaziah, however, summoned his strength and led his troops to the Valley of Salt, where he struck down 10,000 men of Seir,


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEAmaziah took courage, and led his people out and went to the Valley of Salt, and struck ten thousand of the children of Seir.

WMBB (Same as above)

NETAmaziah boldly led his army to the Valley of Salt, where he defeated 10,000 Edomites.

LSVAnd Amaziah has strengthened himself, and leads his people, and goes to the Valley of Salt, and strikes ten thousand of the sons of Seir.

FBVAmaziah then bravely led his army to the Valley of Salt, where they attacked the Edomite army from Seir, and killed ten thousand of them.

T4TThen Amaziah became brave, and he led his army to the Salt Valley. There they killed 10,000 men from the Edom people-group.

LEBThen Amaziah strengthened himself, and leading his army, he went to the Valley of Salt. And he struck down ten thousand men[fn] of Seir.


25:11 Or “sons”

BBEThen Amaziah took heart, and went out at the head of his people and came to the Valley of Salt, where he put to death ten thousand of the children of Seir;

MoffNo Moff 2CH book available

JPSAnd Amaziah took courage, and led forth his people, and went to the Valley of Salt, and smote of the children of Seir ten thousand.

ASVAnd Amaziah took courage, and led forth his people, and went to the Valley of Salt, and smote of the children of Seir ten thousand.

DRAAnd Amasias taking courage led forth his people, and went to the vale of saltpits, and slew of the children of Seir ten thousand.

YLTAnd Amaziah hath strengthened himself, and leadeth his people, and goeth to the Valley of Salt, and smiteth the sons of Seir — ten thousand.

DrbyBut Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.

RVAnd Amaziah took courage, and led forth his people, and went to the Valley of Salt, and smote of the children of Seir ten thousand.

WbstrAnd Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.

KJB-1769¶ And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.

KJB-1611¶ And Amaziah strengthened himselfe, and ledde foorth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir, ten thousand.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd Amaziahu toke heart, and caried out his people, and went to the salt valley, and smote of the children of Seir ten thousand.
   (And Amaziahu took heart, and carried out his people, and went to the salt valley, and smote of the children of Seir ten thousand.)

GnvaThen Amaziah was encouraged, and led forth his people, and went to the salt valley, and smote of the children of Seir, ten thousand.

CvdlAnd Amasias stregthed himselfe, and caried out his people, and wente forth in to the Salt valley, and smote ten thousande of the children of Seir.
   (And Amasias stregthed himself, and carried out his people, and went forth in to the Salt valley, and smote ten thousand of the children of Seir.)

WyclForsothe Amasie ledde out tristili his puple, and yede in to the valei of makyngis of salt, and he killide of the sones of Seir ten thousynde.
   (Forsothe Amasie led out tristili his people, and went in to the valei of makyngis of salt, and he killed of the sons of Seir ten thousand.)

LuthUnd ward getrost und führete sein Volk aus und zog aus ins Salztal und schlug der Kinder von Seir zehntausend.
   (And what/which getrost and führete his people out_of and pulled out_of into_the Salztal and hit/beat the/of_the children from Seir zehntausend.)

ClVgPorro Amasias confidenter eduxit populum suum, et abiit in vallem Salinarum, percussitque filios Seir decem millia:[fn]
   (Further Amasias confidenter eduxit the_people his_own, and he_is_gone in vallem Salinarum, percussitque filios Seir ten millia: )


25.11 In vallem Salinarum, etc. RAB. Ubi sal fiebat, vel fæno salsuginis, ut multis in locis deciso et siccato et incenso, vel aquis puteorum salsis fervefactis, et ad salis firmitatem coquendo perductis. Vel aliter, ubi et Joab duodecim millia Idumœorum percussisse legitur. Pro valle autem Salinarum vetus editio quasi nomen regionis Gemel apposuit.


25.11 In vallem Salinarum, etc. RAB. Where sal fiebat, or fæno salsuginis, as multis in locis deciso and siccato and incenso, or awho/any puteorum salsis fervefactis, and to salis firmitatem coquendo perductis. Vel aliter, where and Yoab twelve thousands Idumœorum percussisse legitur. Pro valle however Salinarum vetus editio as_if nomen regionis Gemel apposuit.


TSNTyndale Study Notes:

25:11 The Valley of Salt was a perennial battlefield south of the Dead Sea; David had also fought with the Edomites there (2 Sam 8:13; see Ps 60).
• Amaziah did not capture the port at Elath (2 Chr 26:2); his conquest was limited to northern Edom.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) took courage

(Some words not found in UHB: and,Amaziah strengthened and,led DOM people,his and=he/it_went גֵּיא הַמֶּלַח and,struck_down DOM sons_of Sēˊīr ten thousand )

Alternate translation: “became brave”

(Occurrence 0) Valley of Salt

(Some words not found in UHB: and,Amaziah strengthened and,led DOM people,his and=he/it_went גֵּיא הַמֶּלַח and,struck_down DOM sons_of Sēˊīr ten thousand )

This is an area near the Dead Sea.

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) ten thousand men

(Some words not found in UHB: and,Amaziah strengthened and,led DOM people,his and=he/it_went גֵּיא הַמֶּלַח and,struck_down DOM sons_of Sēˊīr ten thousand )

“10,000 men”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Edom and the Land of Seir

While the location of Mount Sinai is arguably the most significant unresolved debate remaining in Bible geography, it is this author’s estimation that the borders of Edom and Seir (also called “Mount Seir” and “the highlands of Seir”) have actually led to a greater amount of confusion regarding where related events took place. This confusion stems primarily from a key misunderstanding widely held about Edom and Seir: that Seir was located either solely or primarily on the eastern side of the Arabah (the low valley dividing virtually all of Israel from northern end of the Jordan River to the city of Elath on the Red Sea). But this author is convinced that, prior to the later Old Testament, all biblical references to Seir regard it as a sub-region within the greater area of Edom, and it was located on the western side of the Arabah. To be clear, the biblical accounts consistently affirm that the nation of Edom (the descendants of Esau) occupied the eastern side of the Arabah and even had their own rulers before the Israelites had kings (Genesis 36), as shown on this map. But this area is not typically what is intended when the biblical writers use the term Seir. (A nearly exhaustive list of references to Seir as a geographical term includes: Genesis 14:6; 32-33; 36; Numbers 24:18; Deuteronomy 1:2, 44; 2:1-12, 22-29; 33:2; Joshua 11:17; 12:7; 24:4; Judges 5:4; 1 Chronicles 1:38; 4:42; 2 Chronicles 20:10-23; 25:11-14; Isaiah 21:11; Ezekiel 35:2-15.) Also, it should be noted that the assumption that Seir was located east of the Arabah is at least as old as the writings of Josephus (Ant., IV, iv, 7) immediately after the New Testament, for he seems to assume this. Yet, Josephus’s overall reliability regarding the location of the events of the wilderness wanderings (and thus Seir) is called into question by his misidentification of Mount Hor with Jebel Nebi Harun (see “The Israelites’ Journeys in the Wilderness” map), so it is very possible he was also mistaken about Seir. Similarly, though it is commonly concluded that the term Seir can be found in the name ash-Sharat, it should be noted that the Arabic term for the eastern mountains of Edom was likely applied to the region several hundred years after the close of the Old Testament era and the time of Josephus, so it is possible that the term Seir had long since shifted to the eastern mountains by this time. Also, while archeological data confirms that eastern Edom was populated with a settled civilization before western Edom, this data likely would not accurately reflect habitation by semi-nomadic peoples such as Esau and his earlier descendants, whose settlements would have been largely temporary and unlikely to be recovered. In terms of biblical evidence, however, several verses support and even seem to require that Seir be located on the western side of the Arabah (Deuteronomy 2:1; Joshua 12:7; 1 Chronicles 4:42-43; see also Joshua 15:1) and also that Seir was only a sub-region within the larger Edomite nation (Ezekiel 35:15). And while some verses seem ambiguous regarding the location of Seir, none of them offer compelling testimony that it should be located east of the Arabah. A few passages (for example, 2 Chronicles 25; Ezekiel 35 [though see v. 15]) seem at times to use the term Seir to refer to all of Edom, but they never use it to refer only to eastern Edom. Instead, they appear to use the term in a similar way that the biblical writers sometimes symbolically use the term Ephraim to refer to all the northern Israelite tribes (Isaiah 7-11; Jeremiah 31; Hosea 5-14; Zechariah 9-10), though it was widely understood that Ephraim only occupied a specific portion of tribal territory within the land of Israel. If the borders of Seir, however, are relocated west of the Arabah, as shown here at the time of Joshua’s allotment of Canaan, several related stories in the Bible make better sense. For example, the journeys of Jacob and Esau as they meet each other and part once again make the best sense if Esau was arriving from a location on the west side of the Jordan River (Genesis 32-33; also see “Jacob Returns to Canaan” and “Jacob Travels to Southern Canaan” maps). Likewise it is easiest to envision the Israelites skirting the land of Seir after turning back from Kadesh (Deuteronomy 2:1; see “The Israelites’ Journeys in the Wilderness” map) if Seir was located west of the Arabah. Joshua’s description of Judah’s southern border also makes the most sense if Seir (and thus Edom) was located west of the Arabah (Joshua 15:1). In the time of Hezekiah, a western location for Seir makes it easiest to envision a company of 500 Simeonites exterminating a remnant of Amalekites there and settling in their place (1 Chronicles 4:42-43; see “Hezekiah Strengthens Judah” map). Finally, the prophet Ezekiel cursed the Edomites for encroaching far north of Judah’s southern border after the Babylonians ravaged the land (Ezekiel 35), and this is easiest to envision if the Edomites already occupied land immediately south of Judah. And by way of extrapolation, if it is to be assumed that the Horites, who formerly inhabited Seir (Deuteronomy 2:12), took their name from Mount Hor or that Mount Hor was named after them, then it is likely that this peak where Aaron died was located somewhere within the region of Seir as it is shown here (see “The Israelites’ Journeys in the Wilderness” map).

BI 2Ch 25:11 ©