Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV To_fulfill the_word of_YHWH in/on/at/with_mouth of_Yirməyāh/(Jeremiah) until it_has_accepted the_earth/land DOM sabbaths_its all the_days desolation_it it_rested until_fulfill seventy year[s].
UHB לְמַלֹּ֤אות דְּבַר־יְהוָה֙ בְּפִ֣י יִרְמְיָ֔הוּ עַד־רָצְתָ֥ה הָאָ֖רֶץ אֶת־שַׁבְּתוֹתֶ֑יהָ כָּל־יְמֵ֤י הָשַּׁמָּה֙ שָׁבָ֔תָה לְמַלֹּ֖אות שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃פ ‡
(ləmalloʼvt dəⱱar-yhwh bəfiy yirməyāhū ˊad-rāʦətāh hāʼāreʦ ʼet-shabtōteyhā kāl-yəmēy hāshshammāh shāⱱātāh ləmalloʼvt shiⱱˊim shānāh.◊)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT to fulfill the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah, until the land restored its Sabbaths. All the days of its being desolate, it kept to fulfill 70 years.
UST Moses had said that every seventh year the people must not plant their fields; they must allow the soil to rest. But the people had not done that. So after the army of Babylonia destroyed Judah, the soil was allowed to rest. That continued for seventy years, fulfilling what Yahweh had told Jeremiah would happen.
BSB § So the land enjoyed its Sabbath rest all the days of the desolation, until seventy years were completed, in fulfillment of the word of the LORD through Jeremiah.[fn]
36:21 See Jeremiah 25:12 and Jeremiah 29:10.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE to fulfil the LORD’s word by Jeremiah’s mouth, until the land had enjoyed its Sabbaths. As long as it lay desolate, it kept Sabbath, to fulfil seventy years.
WMBB (Same as above)
NET This took place to fulfill the Lord’s message delivered through Jeremiah. The land experienced its sabbatical years; it remained desolate for seventy years, as prophesied.
LSV to fulfill the word of YHWH in the mouth of Jeremiah, until the land has enjoyed its Sabbaths; all the days of the desolation it kept Sabbath—to the fullness of seventy years.
FBV So to fulfill the Lord's prophecy given through Jeremiah, the land enjoyed its Sabbaths as rest all the time it was left desolate, keeping the Sabbath until seventy years were completed.
T4T Moses had said that every seventh year the people must not plant their fields; they must allow the soil to rest. But the people had not done that. So after the army of Babylonia destroyed Judah, the soil was allowed to rest. That continued for 70 years, fulfilling what Yahweh told Jeremiah and what Jeremiah had predicted/prophesied would happen.
LEB to fulfill the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah, until the land has enjoyed its Sabbaths. All the days of desolation it kept Sabbath, to fulfill seventy years.
¶
BBE So that the words of the Lord, which he said by the mouth of Jeremiah, might come true, till the land had had pleasure in her Sabbaths; for as long as she was waste the land kept the Sabbath, till seventy years were complete.
Moff No Moff 2CH book available
JPS to fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had been paid her sabbaths; for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
ASV to fulfil the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths: for as long as it lay desolate it kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
DRA That the word of the Lord by the mouth of Jeremias might be fulfilled, and the land might keep her sabbaths: for all the days of the desolation she kept a sabbath, till the seventy years were expired.
YLT to fulfil the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, till the land hath enjoyed its sabbaths; all the days of the desolation it kept sabbath — to the fulness of seventy years.
Drby to fulfil the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths. All the days of its desolation it kept sabbath, to fulfil seventy years.
RV to fulfill the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfill threescore and ten years.
Wbstr To fulfill the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfill seventy years.
KJB-1769 To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
KJB-1611 [fn][fn]To fulfill the word of the LORD by the mouth of Ieremiah, vntill the land had enioyed her Sabbaths: for as long as shee lay desolate, shee kept Sabbath, to fulfill threescore and tenne yeeres.
(To fulfill the word of the LORD by the mouth of Yeremiah, until the land had enioyed her Sabbaths: for as long as she lay desolate, she kept Sabbath, to fulfill threescore and tenne years.)
Bshps To fulfill the worde of the Lord by the mouth of Ieremia, vntill the lande had her pleasure of her Sabbathes: for as long as she lay desolate, she kept Sabbath, vntil threescore and ten yeres were fulfilled.
(To fulfill the word of the Lord by the mouth of Yeremia, until the land had her pleasure of her Sabbaths: for as long as she lay desolate, she kept Sabbath, until threescore and ten years were fulfilled.)
Gnva To fulfill the worde of the Lord by the mouth of Ieremiah, vntill the lande had her fill of her Sabbaths: for all the dayes that she lay desolate, she kept Sabbath, to fulfill seuentie yeeres.
(To fulfill the word of the Lord by the mouth of Yeremiah, until the land had her fill of her Sabbaths: for all the days that she lay desolate, she kept Sabbath, to fulfill seuentie years. )
Cvdl that ye worde of the LORDE by the mouth of Ieremy mighte be perfourmed, euen vntyll the londe had ynough of hir Sabbathes: for all the tyme of the desolacion was it Sabbath, vntyll the seuentye yeares were fulfylled.
(that ye/you_all word of the LORD by the mouth of Yeremy might be performed, even until the land had enough of her Sabbaths: for all the time of the desolacion was it Sabbath, until the seuentye years were fulfilled.)
Wyc and the word of the Lord bi the mouth of Jeremye was fillid, and til the lond halewide hise sabatis. For in alle the daies of desolacioun it made sabat, til that seuenti yeer weren fillid.
(and the word of the Lord by the mouth of Yeremye was fillid, and till the land hallowed/consecrated his sabbathis. For in all the days of desolacioun it made sabbath, till that seuenti year were fillid.)
Luth daß erfüllet würde das Wort des HErr’s durch den Mund Jeremias, bis das Land an seinen Sabbaten genug hätte. Denn die ganze Zeit über der Verstörung war Sabbat, bis daß siebenzig Jahre voll wurden.
(daß erfüllet würde the Wort the LORD’s through the Mund Yeremias, until the Land at his Sabbaten enough hätte. Because the ganze time above the/of_the Verstörung what/which Sabbat, until that siebenzig years voll wurden.)
ClVg et compleretur sermo Domini ex ore Jeremiæ, et celebraret terra sabbata sua: cunctis enim diebus desolationis egit sabbatum usque dum complerentur septuaginta anni.
(and compleretur sermo Master from ore Yeremiæ, and celebraret earth/land sabbata sua: cunctis because days desolationis egit sabbatum until dum complerentur septuaginta anni. )
BrTr That the word of the Lord by the mouth of Jeremias might be fulfilled, until the land should enjoy its sabbaths in resting and sabbath keeping all the days of its desolation, till the accomplishment of seventy years.
BrLXX τοῦ πληρωθῆναι λόγον Κυρίου διὰ στόματος Ἱερεμίου, ἕως τοῦ προσδέξασθαι τὴν γῆν τὰ σάββατα αὐτῆς σαββατίσαι, πάσας τὰς ἡμέρας ἐρημώσεως αὐτῆς σαββατίσαι εἰς συμπλήρωσιν ἐτῶν ἑβδομήκοντα.
(tou plaʸrōthaʸnai logon Kuriou dia stomatos Hieremiou, heōs tou prosdexasthai taʸn gaʸn ta sabbata autaʸs sabbatisai, pasas tas haʸmeras eraʸmōseōs autaʸs sabbatisai eis sumplaʸrōsin etōn hebdomaʸkonta. )
36:21 The length of the captivity had been predicted by Jeremiah (Jer 25:11-12; 29:10; see study note on Ezra 6:15).
• The land finally enjoyed its Sabbath rest: See Lev 26:34-35, 43, where the punishment for disobedience is exile; the land is left unused for all the Sabbaths of which it had been deprived. The land’s time of rest was also a preparation for the time of restoration.
• the prophet: That is, Jeremiah.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah
(Some words not found in UHB: to,fulfill word/matter_of YHWH in/on/at/with,mouth Yirməyāh/(Jeremiah) until enjoyed the=earth/land DOM sabbaths,its all/each/any/every days_of desolation,it kept_sabbath until,fulfill seventy year )
Here the noun “word” can be translated with the verb “spoke.” The word “mouth” represents Jeremiah. Alternate translation: “what Yahweh spoke through Jeremiah” or “the word from Yahweh that Jeremiah spoke”
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) until the land should have enjoyed its Sabbath rests
(Some words not found in UHB: to,fulfill word/matter_of YHWH in/on/at/with,mouth Yirməyāh/(Jeremiah) until enjoyed the=earth/land DOM sabbaths,its all/each/any/every days_of desolation,it kept_sabbath until,fulfill seventy year )
The people were supposed to obey the Sabbath law by not farming the land every seventh year. This phrase speaks about this as if the land were a person that would obey the Sabbath law and rest. Alternate translation: “until the land had rested according to the Sabbath law” or “until, as required by the Sabbath law, no one had farmed the land”
Note 3 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) It observed its Sabbath for as long as it lay abandoned
(Some words not found in UHB: to,fulfill word/matter_of YHWH in/on/at/with,mouth Yirməyāh/(Jeremiah) until enjoyed the=earth/land DOM sabbaths,its all/each/any/every days_of desolation,it kept_sabbath until,fulfill seventy year )
The word “it” refers to the land. The land is spoken of as if it were a person who observed the Sabbath. Alternate translation: “The requirements of the Sabbath law were fulfilled as long as the land lay abandoned”
Note 4 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) in order to pass seventy years in this way
(Some words not found in UHB: to,fulfill word/matter_of YHWH in/on/at/with,mouth Yirməyāh/(Jeremiah) until enjoyed the=earth/land DOM sabbaths,its all/each/any/every days_of desolation,it kept_sabbath until,fulfill seventy year )
“so that 70 years passed while the land lay abandoned”
Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52
One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).
The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.