Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel 2 CHR 4:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 4:14 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_DOM the_stands he_made and_DOM the_basins he_made on the_stands.

UHBוְ⁠אֶת־הַ⁠מְּכֹנ֖וֹת עָשָׂ֑ה וְ⁠אֶת־הַ⁠כִּיֹּר֥וֹת עָשָׂ֖ה עַל־הַ⁠מְּכֹנֽוֹת׃
   (və⁠ʼet-ha⁠mməkonōt ˊāsāh və⁠ʼet-ha⁠kkiyyorōt ˊāsāh ˊal-ha⁠mməkonōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τοὺς μεχωνὼθ ἐποίησε δέκα, καὶ τοὺς λουτῆρας ἐποίησεν ἐπὶ τοὺς μεχωνὼθ,
   (Kai tous meⱪōnōth epoiaʸse deka, kai tous loutaʸras epoiaʸsen epi tous meⱪōnōth, )

BrTrAnd he made the ten bases, and he made the lavers upon the bases;

ULTAnd the stands he made, and the pots he made on the stands,

USTThe pomegranate carvings also were used to decorate the stands, and the basins that were placed on them,

BSB  • the stands the basins on the stands;
 • 

MSB • the stands the basins on the stands;
 • 


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEHe also made the bases, and he made the basins on the bases—

WMBB (Same as above)

NETthe ten movable stands with their ten basins,

LSVAnd he has made the bases; and he has made the lavers on the bases;

FBVthe water carts and the basins on the water carts;

T4T  • the stands, and the basins that were placed on them,

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEAnd he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSHe made also the bases, and the lavers made he upon the bases;

ASVHe made also the bases, and the lavers made he upon the bases;

DRAHe made also bases, and lavers, which he set upon the bases:

YLTAnd the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases;

DrbyAnd he made the bases, and he made the lavers on the bases;

RVHe made also the bases, and the layers made he upon the bases;

SLTAnd he made ten bases, and he made wash-basins upon the bases;

WbstrHe made also bases, and lavers he made upon the bases;

KJB-1769He made also bases, and lavers made he upon the bases;[fn]


4.14 lavers: or, caldrons

KJB-1611[fn]He made also bases; and lauers made he vpon the bases.
   (He made also bases; and lavers made he upon the bases.)


4:14 Or, caldrons.

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaHe made also bases, and made caldrons vpon the bases:
   (He made also bases, and made cauldrons upon the bases: )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgBases etiam fecit, et conchas, quas superposuit basibus:
   (Bases also he_did, and conchas, which superposuit basibus: )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

4:11b-18 Cp. 1 Kgs 7:40b-47, which the Chronicler follows almost verbatim.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) He also made

(Some words not found in UHB: and=DOM the,stands he/it_had_made and=DOM the,basins he/it_had_made on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,stands )

Here Huram, who is also called Huram-Abi, represents all those who worked with him. Alternate translation: “They also made”

(Occurrence 0) the basins

(Some words not found in UHB: and=DOM the,stands he/it_had_made and=DOM the,basins he/it_had_made on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,stands )

Alternate translation: “the bowls”

BI 2 Chr 4:14 ©