Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_DOM the_stands he_made and_DOM the_basins he_made on the_stands.
UHB וְאֶת־הַמְּכֹנ֖וֹת עָשָׂ֑ה וְאֶת־הַכִּיֹּר֥וֹת עָשָׂ֖ה עַל־הַמְּכֹנֽוֹת׃ ‡
(vəʼet-hamməkonōt ˊāsāh vəʼet-hakkiyyorōt ˊāsāh ˊal-hamməkonōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τοὺς μεχωνὼθ ἐποίησε δέκα, καὶ τοὺς λουτῆρας ἐποίησεν ἐπὶ τοὺς μεχωνὼθ,
(Kai tous meⱪōnōth epoiaʸse deka, kai tous loutaʸras epoiaʸsen epi tous meⱪōnōth, )
BrTr And he made the ten bases, and he made the lavers upon the bases;
ULT And the stands he made, and the pots he made on the stands,
UST The pomegranate carvings also were used to decorate the stands, and the basins that were placed on them,
BSB • the stands the basins on the stands;
•
MSB • the stands the basins on the stands;
•
OEB No OEB 2 CHR book available
WEBBE He also made the bases, and he made the basins on the bases—
WMBB (Same as above)
NET the ten movable stands with their ten basins,
LSV And he has made the bases; and he has made the lavers on the bases;
FBV the water carts and the basins on the water carts;
T4T • the stands, and the basins that were placed on them,
LEB No LEB 2 CHR book available
BBE And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;
Moff No Moff 2 CHR book available
JPS He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
ASV He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
DRA He made also bases, and lavers, which he set upon the bases:
YLT And the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases;
Drby And he made the bases, and he made the lavers on the bases;
RV He made also the bases, and the layers made he upon the bases;
SLT And he made ten bases, and he made wash-basins upon the bases;
Wbstr He made also bases, and lavers he made upon the bases;
KJB-1769 He made also bases, and lavers made he upon the bases;[fn]
4.14 lavers: or, caldrons
KJB-1611 [fn]He made also bases; and lauers made he vpon the bases.
(He made also bases; and lavers made he upon the bases.)
4:14 Or, caldrons.
Bshps No Bshps 2 CHR book available
Gnva He made also bases, and made caldrons vpon the bases:
(He made also bases, and made cauldrons upon the bases: )
Cvdl No Cvdl 2 CHR book available
Wycl No Wycl 2 CHR book available
Luth No Luth 2 CHR book available
ClVg Bases etiam fecit, et conchas, quas superposuit basibus:
(Bases also he_did, and conchas, which superposuit basibus: )
RP-GNT No RP-GNT 2 CHR book available
4:11b-18 Cp. 1 Kgs 7:40b-47, which the Chronicler follows almost verbatim.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) He also made
(Some words not found in UHB: and=DOM the,stands he/it_had_made and=DOM the,basins he/it_had_made on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,stands )
Here Huram, who is also called Huram-Abi, represents all those who worked with him. Alternate translation: “They also made”
(Occurrence 0) the basins
(Some words not found in UHB: and=DOM the,stands he/it_had_made and=DOM the,basins he/it_had_made on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,stands )
Alternate translation: “the bowls”