Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel EZE 11:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 11:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_know if/because_that I [am]_YHWH whom in/on/at/with_statutes_my not you_all_have_walked and_ordinances_my not you_all_have_done and_according_to_ordinances the_nations which around_you_all you_all_have_done.

UHBוִֽ⁠ידַעְתֶּם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֤ר בְּ⁠חֻקַּ⁠י֙ לֹ֣א הֲלַכְתֶּ֔ם וּ⁠מִשְׁפָּטַ֖⁠י לֹ֣א עֲשִׂיתֶ֑ם וּֽ⁠כְ⁠מִשְׁפְּטֵ֧י הַ⁠גּוֹיִ֛ם אֲשֶׁ֥ר סְבִיבוֹתֵי⁠כֶ֖ם עֲשִׂיתֶֽם׃
   (vi⁠ydaˊtem kiy-ʼₐniy yhwh ʼₐsher bə⁠ḩuqqa⁠y loʼ hₐlaktem ū⁠mishpāţa⁠y loʼ ˊₐsītem ū⁠kə⁠mishpəţēy ha⁠ggōyim ʼₐsher şəⱱīⱱōtēy⁠kem ˊₐsītem.)

Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX EZE 11:12 verse available

BrTrNo BrTr EZE 11:12 verse available

ULTThen you will know that I am Yahweh, the one whose statutes you have not walked in and whose decrees you have not carried out. Instead, you have carried out the decrees of the nations that surround you.”

USTThen you will know that I, Yahweh, have predicted that would happen, because you have not obeyed my commands and decrees; instead, you have imitated the wicked behavior of the people of the nearby nations.” ’ ”

BSBThen you will know that I am the LORD. For you have neither followed My statutes nor practiced My ordinances, but you have conformed to the ordinances of the nations around you.”


OEBand ye shall know that I am Jehovah, for ye have not walked in my statutes, neither have ye executed my decisions, but have acted according to the decisions of the nations that are round about you."’

WEBBEYou will know that I am the LORD, for you have not walked in my statutes. You have not executed my ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are around you.” ’ ”

WMBB (Same as above)

NETThen you will know that I am the Lord, whose statutes you have not followed and whose regulations you have not carried out. Instead you have behaved according to the regulations of the nations around you!’ ”

LSVAnd you have known that I [am] YHWH,
For you have not walked in My statutes,
And you have not done My judgments,
And according to the judgments of the nations
Who are around you, you have done!”

FBVThen you will know that I am the Lord. For you didn't follow my rules and you didn't keep my laws. Instead you kept the laws of the nations around you.”

T4TAnd you will know that I, Yahweh, have predicted that would happen, because you have not obeyed my commands and decrees; instead, you have imitated thewicked behavior of the people of the nearby nations.”

LEBAnd you will know that I am Yahweh, whose[fn] rules you did not follow, and whose[fn] regulations you did not do, but according to the regulations of the nations that are around you, you acted.” ’[fn]


11:12 Hebrew “which”

11:12 Hebrew “my”

11:12 Or “did”

BBEAnd you will be certain that I am the Lord: for you have not been guided by my rules or given effect to my orders, but you have been living by the orders of the nations round about you.

MoffNo Moff EZE book available

JPSand ye shall know that I am the LORD; for ye have not walked in My statutes, neither have ye executed Mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.'

ASVand ye shall know that I am Jehovah: for ye have not walked in my statutes, neither have ye executed mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.

DRAAnd you shall know that I am the Lord: because you have not walked in my commandments, and have not done my judgments, but you have done according to the judgments of the nations that; are round about you.

YLTAnd ye have known that I [am] Jehovah, For in My statutes ye have not walked, And My Judgments ye have not done, And according to the judgments of the nations Who are round about you — ye have done!'

Drbyand ye shall know that I [am] Jehovah, in whose statutes ye have not walked, neither have done mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.

RVand ye shall know that I am the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither have ye executed my judgments, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.

WbstrAnd ye shall know that I am the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are around you.

KJB-1769And ye shall know that I am the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you.[fn]
   (And ye/you_all shall know that I am the LORD: for ye/you_all have not walked in my statutes, neither executed my judgements, but have done after the manners of the heathen that are round about you. )


11.12 for ye…: or, which have not walked

KJB-1611[fn]And ye shall know that I am the LORD: for yee haue not walked in my statutes, neither executed my iudgements, but haue done after the maners of the heathen that are round about you.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


11:12 Or, which haue not walked.

BshpsThat ye may knowe that I am the Lorde, in whose commaundementes ye haue not walked, nor kept my lawes: but haue done after the customes of the heathen that lye rounde about you.
   (That ye/you_all may know that I am the Lord, in whose commandments ye/you_all have not walked, nor kept my lawes: but have done after the customes of the heathen that lye round about you.)

GnvaAnd ye shall knowe that I am the Lord: for ye haue not walked in my statutes, neither executed my iudgements, but haue done after the maners of the heathen, that are round about you.
   (And ye/you_all shall know that I am the Lord: for ye/you_all have not walked in my statutes, neither executed my judgements, but have done after the manners of the heathen, that are round about you. )

Cvdlthat ye maye knowe, that I am the LORDE: in whose commaundementes ye haue not walked, ner kepte his lawes: but haue done after the customes of the Heithen, that lie rounde aboute you.
   (that ye/you_all may knowe, that I am the LORD: in whose commandments ye/you_all have not walked, nor kept his lawes: but have done after the customes of the Heithen, that lie round about you.)

Wycland ye schulen wite, that Y am the Lord. For ye yeden not in myn heestis, and ye dyden not my domes, but ye wrouyten bi the domes of hethene men, that ben in youre cumpas.
   (and ye/you_all should wite, that I am the Lord. For ye/you_all went not in mine heestis, and ye/you_all dyden not my domes, but ye/you_all wrought/doneen by the domes of heathen men, that been in your(pl) cumpas.)

LuthUnd sollt erfahren, daß ich der HErr bin; denn ihr habt nach meinen Geboten nicht gewandelt und meine Rechte nicht gehalten, sondern getan nach der Heiden Weise, die um euch her sind.
   (And sollt erfahren, that I the/of_the LORD bin; because you/their/her have after my Geboten not gewandelt and my lawe not gehalten, rather did after the/of_the heathens Weise, the around/by/for you her sind.)

ClVget scietis quia ego Dominus: quia in præceptis meis non ambulastis, et judicia mea non fecistis, sed juxta judicia gentium quæ in circuitu vestro sunt estis operati.
   (and scietis because I Master: because in præceptis meis not/no ambulastis, and yudicia mea not/no fecistis, but next_to yudicia gentium which in circuitu vestro are estis operati. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the one whose statutes you have not walked in

(Some words not found in UHB: and,know that/for/because/then/when I YHWH which/who in/on/at/with,statutes,my not followed and,ordinances,my not kept and,according_to,ordinances the=nations which/who around,you_all acted )

Yahweh speaks of obeying his statutes as if it were walking in them, like person would walk along a road. Alternate translation: “the one whose statutes you have not obeyed”

BI Eze 11:12 ©