Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 42 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel EZE 42:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 42:10 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIn/on/at/with_thickness of_the_wall the_court the_direction the_east to the_face the_vacant_area and_near/to the_face the_building rooms.

UHBבְּ⁠רֹ֣חַב ׀ גֶּ֣דֶר הֶ⁠חָצֵ֗ר דֶּ֧רֶךְ הַ⁠קָּדִ֛ים אֶל־פְּנֵ֧י הַ⁠גִּזְרָ֛ה וְ⁠אֶל־פְּנֵ֥י הַ⁠בִּנְיָ֖ן לְשָׁכֽוֹת׃
   (bə⁠roḩaⱱ geder he⁠ḩāʦēr derek ha⁠qqādim ʼel-pənēy ha⁠ggizrāh və⁠ʼel-pənēy ha⁠binyān ləshākōt.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκατὰ τὸ φῶς τοῦ ἐν ἀρχῇ περιπάτου, καὶ τὰ πρὸς Νότον κατὰ πρόσωπον τοῦ Νότου κατὰ πρόσωπον τοῦ ἀπολοίπου, καὶ κατὰ πρόσωπον τοῦ διορίζοντος, καὶ αἱ ἐξέδραι.
   (kata to fōs tou en arⱪaʸ peripatou, kai ta pros Noton kata prosōpon tou Notou kata prosōpon tou apoloipou, kai kata prosōpon tou diorizontos, kai hai exedrai. )

BrTrby the opening of the walk at the corner; and the south parts were toward the south, toward the remaining space, and toward the partition, and so were the chambers.

ULTAlong the wall of the outer courtyard on the eastern side of the outer courtyard, in front of the sanctuary’s inner courtyard, there were also rooms[fn]


Hebrew and some modern versions read on the eastern side. However, some ancient copies and most modern versions read on the southern side.

USTOn the eastern side, along the outer wall of the outer courtyard, next to the temple courtyard, there was also a set of rooms.

BSB  § On the south side [fn] along the length of the wall of the outer court were chambers adjoining the courtyard and opposite the building,


42:10 LXX; Hebrew east side


OEBat the beginning of the outer wall on the south, in front of the enclosure and the a eenet were chambers,

WEBBEIn the thickness of the wall of the court towards the east, before the separate place, and before the building, there were rooms.

WMBB (Same as above)

NETAt the beginning of the wall of the court toward the south, facing the courtyard and the building, were chambers

LSVIn the breadth of the wall of the court eastward, to the front of the separate place, and to the front of the building, [are] chambers.

FBVAlong the wall on the south[fn] side of the outer courtyard were rooms next to the courtyard and opposite the building.


42:10 “South”: Septuagint reading.

T4TOn the south side, along the wall of the outer courtyard, next to the temple courtyard, was a a building with two rows of rooms,

LEBAll along the width of the wall of the courtyard eastward[fn] in front of the courtyard to the front of the building were chambers.


42:10 Literally “on the way of the east”

BBE(And he took me) to the south, and in front of the separate place and in front of the building there were rooms.

MoffNo Moff EZE book available

JPSIn the breadth of the wall of the court toward the east, before the separate place, and before the building, there were chambers,

ASVIn the thickness of the wall of the court toward the east, before the separate place, and before the building, there were chambers.

DRAIn the breadth of the outward wall of the court that was toward the east, over against the separate building, and there were chambers before the building.

YLTIn the breadth of the wall of the court eastward, unto the front of the separate place, and unto the front of the building, [are] chambers.

DrbyIn the breadth of the wall of the court toward the south, before the separate place, and before the building, were cells;

RVIn the thickness of the wall of the court toward the east, before the separate place, and before the building, there were chambers.

WbstrThe chambers were in the thickness of the wall of the court towards the east, over against the separate place, and over against the building.

KJB-1769The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.
   (The chamber/rooms were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building. )

KJB-1611The chambers were in the thickenes of the wall of the court toward the East, ouer against the separate place, and ouer against the building.
   (The chamber/rooms were in the thickenes of the wall of the court toward the East, over against the separate place, and over against the building.)

BshpsIn the thicknesse of the wall of the court towarde the east before the separate place, and before the building of the chambers.
   (In the thicknesse of the wall of the court towarde the east before the separate place, and before the building of the chamber/rooms.)

GnvaThe chambers were in the thicknesse of the wall of the court towarde the East, ouer against the separate place, and ouer against the building.
   (The chamber/rooms were in the thicknesse of the wall of the court towarde the East, over against the separate place, and over against the building. )

Cvdlthorow the thicke wall of the fore courte towarde the east, right ouer agaynst the separated buyldinge.
   (through the thick wall of the fore courte towarde the east, right over against the separated building.)

Wyclin the brede of the wal of the halle, that was ayens the eest weie in the face of the bilding departid. And treseries weren bifore the bilding,
   (in the brede of the wall of the halle, that was against the east way in the face of the bilding departed. And treseries were before the bilding,)

LuthUnd an der Mauer von Morgen an waren auch Kammern.
   (And at the/of_the Mauer from Morgen at were also Kammern.)

ClVgIn latitudine periboli atrii quod erat contra viam orientalem, in faciem ædificii separati, et erant ante ædificium gazophylacia.
   (In latitudine periboli atrii that was on_the_contrary road orientalem, in face ædificii separati, and they_were before ædificium gazophylacia. )


TSNTyndale Study Notes:

42:3-12 The rooms for the priests at the sides of the building to the rear of the sanctuary were three levels high so that the priests could enter at the top from the inner court (42:12) and emerge at the bottom in the outer court (42:9). These rooms were boundary spaces for activities that the priests had to perform on the way into and out of the inner court.

BI Eze 42:10 ©