Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 42 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In/on/at/with_thickness of_the_wall the_court the_direction the_east to the_face the_vacant_area and_near/to the_face the_building rooms.
UHB בְּרֹ֣חַב ׀ גֶּ֣דֶר הֶחָצֵ֗ר דֶּ֧רֶךְ הַקָּדִ֛ים אֶל־פְּנֵ֧י הַגִּזְרָ֛ה וְאֶל־פְּנֵ֥י הַבִּנְיָ֖ן לְשָׁכֽוֹת׃ ‡
(bəroḩaⱱ geder heḩāʦēr derek haqqādim ʼel-pənēy haggizrāh vəʼel-pənēy habinyān ləshākōt.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX κατὰ τὸ φῶς τοῦ ἐν ἀρχῇ περιπάτου, καὶ τὰ πρὸς Νότον κατὰ πρόσωπον τοῦ Νότου κατὰ πρόσωπον τοῦ ἀπολοίπου, καὶ κατὰ πρόσωπον τοῦ διορίζοντος, καὶ αἱ ἐξέδραι.
(kata to fōs tou en arⱪaʸ peripatou, kai ta pros Noton kata prosōpon tou Notou kata prosōpon tou apoloipou, kai kata prosōpon tou diorizontos, kai hai exedrai. )
BrTr by the opening of the walk at the corner; and the south parts were toward the south, toward the remaining space, and toward the partition, and so were the chambers.
ULT Along the wall of the outer courtyard on the eastern side of the outer courtyard, in front of the sanctuary’s inner courtyard, there were also rooms[fn]
Hebrew and some modern versions read on the eastern side. However, some ancient copies and most modern versions read on the southern side.
UST On the eastern side, along the outer wall of the outer courtyard, next to the temple courtyard, there was also a set of rooms.
BSB § On the south side [fn] along the length of the wall of the outer court were chambers adjoining the courtyard and opposite the building,
42:10 LXX; Hebrew east side
OEB at the beginning of the outer wall on the south, in front of the enclosure and the a eenet were chambers,
WEBBE In the thickness of the wall of the court towards the east, before the separate place, and before the building, there were rooms.
WMBB (Same as above)
NET At the beginning of the wall of the court toward the south, facing the courtyard and the building, were chambers
LSV In the breadth of the wall of the court eastward, to the front of the separate place, and to the front of the building, [are] chambers.
FBV Along the wall on the south[fn] side of the outer courtyard were rooms next to the courtyard and opposite the building.
42:10 “South”: Septuagint reading.
T4T On the south side, along the wall of the outer courtyard, next to the temple courtyard, was a a building with two rows of rooms,
LEB All along the width of the wall of the courtyard eastward[fn] in front of the courtyard to the front of the building were chambers.
42:10 Literally “on the way of the east”
BBE (And he took me) to the south, and in front of the separate place and in front of the building there were rooms.
Moff No Moff EZE book available
JPS In the breadth of the wall of the court toward the east, before the separate place, and before the building, there were chambers,
ASV In the thickness of the wall of the court toward the east, before the separate place, and before the building, there were chambers.
DRA In the breadth of the outward wall of the court that was toward the east, over against the separate building, and there were chambers before the building.
YLT In the breadth of the wall of the court eastward, unto the front of the separate place, and unto the front of the building, [are] chambers.
Drby In the breadth of the wall of the court toward the south, before the separate place, and before the building, were cells;
RV In the thickness of the wall of the court toward the east, before the separate place, and before the building, there were chambers.
Wbstr The chambers were in the thickness of the wall of the court towards the east, over against the separate place, and over against the building.
KJB-1769 The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.
(The chamber/rooms were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building. )
KJB-1611 The chambers were in the thickenes of the wall of the court toward the East, ouer against the separate place, and ouer against the building.
(The chamber/rooms were in the thickenes of the wall of the court toward the East, over against the separate place, and over against the building.)
Bshps In the thicknesse of the wall of the court towarde the east before the separate place, and before the building of the chambers.
(In the thicknesse of the wall of the court towarde the east before the separate place, and before the building of the chamber/rooms.)
Gnva The chambers were in the thicknesse of the wall of the court towarde the East, ouer against the separate place, and ouer against the building.
(The chamber/rooms were in the thicknesse of the wall of the court towarde the East, over against the separate place, and over against the building. )
Cvdl thorow the thicke wall of the fore courte towarde the east, right ouer agaynst the separated buyldinge.
(through the thick wall of the fore courte towarde the east, right over against the separated building.)
Wycl in the brede of the wal of the halle, that was ayens the eest weie in the face of the bilding departid. And treseries weren bifore the bilding,
(in the brede of the wall of the halle, that was against the east way in the face of the bilding departed. And treseries were before the bilding,)
Luth Und an der Mauer von Morgen an waren auch Kammern.
(And at the/of_the Mauer from Morgen at were also Kammern.)
ClVg In latitudine periboli atrii quod erat contra viam orientalem, in faciem ædificii separati, et erant ante ædificium gazophylacia.
(In latitudine periboli atrii that was on_the_contrary road orientalem, in face ædificii separati, and they_were before ædificium gazophylacia. )
42:3-12 The rooms for the priests at the sides of the building to the rear of the sanctuary were three levels high so that the priests could enter at the top from the inner court (42:12) and emerge at the bottom in the outer court (42:9). These rooms were boundary spaces for activities that the priests had to perform on the way into and out of the inner court.