Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 42 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV He_measured the_side the_east in/on/at/with_reed the_measuring five hundred(s)[fn] reeds in/on/at/with_reed the_measuring all_around.
42:16 Variant note: אמות: (x-qere) ’מֵא֥וֹת’: lemma_3967 morph_HAcbpa id_26T6b מֵא֥וֹת
UHB מָדַ֛ד ר֥וּחַ הַקָּדִ֖ים בִּקְנֵ֣ה הַמִּדָּ֑ה חֲמֵשׁ־מֵא֥וֹת[fn] קָנִ֛ים בִּקְנֵ֥ה הַמִּדָּ֖ה סָבִֽיב׃ ‡
(mādad rūaḩ haqqādim biqənēh hammiddāh ḩₐmēsh-mēʼōt qānim biqənēh hammiddāh şāⱱiyⱱ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
K אמות
BrLXX Καὶ ἔστη κατὰ νώτου τῆς πύλης τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολὰς, καὶ διεμέτρησε πεντακοσίους ἐν τῷ καλάμῳ τοῦ μέτρου.
(Kai estaʸ kata nōtou taʸs pulaʸs taʸs blepousaʸs kata anatolas, kai diemetraʸse pentakosious en tōi kalamōi tou metrou. )
BrTr And he stood behind the gate looking eastward, and measured five hundred cubits with the measuring reed.
ULT He measured the east side with a measuring stick—five hundred cubits with the measuring stick.[fn]
Instead of five hundred cubits, which some ancient and most modern versions read, Hebrew reads five hundred measuring sticks, which seems to be an error.
UST He measured the four sides of the area. There was a wall around the area that was two-hundred and seventy meters long on each side.
42:16 See LXX; five hundred cubits from verse 17 LXX and implied in verses 16, 18, 19, and 20 is approximately 875 feet or 266.7 meters in length. Hebrew five hundred reeds, with the measuring reed round about, that is approximately 5,250 feet or 1,600 meters; similarly in verses 17, 18, 19, and 20.
OEB He measured on the east side five hundred cubits, with the measuring reed round about.
WEBBE He measured on the east side with the measuring reed five hundred reeds, with the measuring reed all around.
WMBB (Same as above)
NET He measured the east side with the measuring stick as 875 feet by the measuring stick.
LSV He has measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed all around.
FBV Using the measuring rod he measured the east side. It was five hundred cubits long.
T4T He measured the four sides of the area. There was a wall around the area that was ◄875 feet/265 meters► long on each side.
LEB He measured the east side with the reed[fn] for[fn] measuring, five hundred cubits,[fn] with respect to reeds with the reed for measurement, he measured it all around.
42:16 Or “rod”
42:16 Literally “of measuring”
42:16 Hebrew has “reeds” here (= 5,250 feet), which is not correct; 500 cubits = 875 feet.
BBE He went round and took the measure of it on the east side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.
Moff No Moff EZE book available
JPS He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
ASV He measured on the east side with the measuring reed five hundred reeds, with the measuring reed round about.
DRA And he measured toward the east with the measuring reed, five hundred reeds with the measuring reed round about.
YLT He hath measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.
Drby He measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.
RV He measured on the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
Wbstr He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed around.
KJB-1769 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.[fn]
(He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring red round about. )
42.16 side: Heb. wind
KJB-1611 [fn]He measured the East side with the measuring reede, fiue hundreth reedes, with the measuring reed round about.
(He measured the East side with the measuring reede, five hundreth reedes, with the measuring red round about.)
42:16 Heb. wind.
Bshps He measured the east side with the measuring cane fiue hundred canes, euen with the measuring cane round about.
(He measured the east side with the measuring cane five hundred canes, even with the measuring cane round about.)
Gnva He measured the East side with the measuring rod, fiue hundreth reedes, euen with the measuring reede round about.
(He measured the East side with the measuring rod, five hundreth reedes, even with the measuring reede round about. )
Cvdl He measured the east syde with ye meterodde, which rounde aboute conteyned v.C.meteroddes.
(He measured the east side with ye/you_all meterodde, which round about conteyned v.C.meteroddes.)
Wyc Forsothe he mat ayens the eest wynd with the rehed of mesure bi cumpas fyue hundrid rehedis, in a rehed of mesure bi cumpas.
(Forsothe he mat against the east wind with the rehed of measure by cumpas five hundred rehedis, in a rehed of measure by cumpas.)
Luth Gegen Morgen maß er fünfhundert Ruten lang
(Gegen Morgen maß he fünfhundert Ruten lang)
ClVg Mensus est autem contra ventum orientalem calamo mensuræ, quingentos calamos in calamo mensuræ per circuitum.
(Mensus it_is however on_the_contrary ventum orientalem calamo mensuræ, quingentos calamos in calamo mensuræ through circuitum. )
42:16-20 Having finished his tour of the inner courtyard, Ezekiel was shown the overall dimensions of the area. The whole complex was square, which denoted holiness and differentiated it from the less regular design of Solomon’s Temple and the Tabernacle before it, in which only the Most Holy Place was square.
• The description of the Temple finished where it began, with a mention of a wall all around it (see 40:5); Ezekiel reminds us again that the purpose of that wall was to separate what was holy from what was common.
(Occurrence 0) He measured
(Some words not found in UHB: measured side the,east in/on/at/with,reed the,measuring five hundred cubits in/on/at/with,reed the,measuring all_around )
The word “he” refers to the man who looked like bronze (Ezekiel 40:3).
(Occurrence 0) measuring stick
(Some words not found in UHB: measured side the,east in/on/at/with,reed the,measuring five hundred cubits in/on/at/with,reed the,measuring all_around )
See how you translated this in Ezekiel 40:5.
Note 1 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) five hundred cubits
(Some words not found in UHB: measured side the,east in/on/at/with,reed the,measuring five hundred cubits in/on/at/with,reed the,measuring all_around )
Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in Ezekiel 40:5. Alternate translation: “500 cubits” or “about 270 meters”