Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel JOS 24:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 24:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


KJB-16111 Ioshua assembleth the tribes at Shechem. 2 A briefe historie of Gods benefits from Terah. 14 He reneweth a couenant betweene them and God. 26 A stone the witnesse of the couenant. 29 Ioshuas age, death and buriall. 32 Iosephs bones are buried. 33 Eleazar dieth.
   (1 Yoshua assembleth the tribes at Shechem. 2 A briefe historie of Gods benefits from Terah. 14 He reneweth a covenant between them and God. 26 A stone the witness of the covenant. 29 Yoshuas age, death and burial. 32 Yosephs bones are buried. 33 Eleazar dieth.)


UTNuW Translation Notes:

Joshua 24 General Notes

Structure and Formatting

This chapter describes how Joshua had the Israelites gather in the city of Shechem to renew their covenant with Yahweh (24:1–28). It then describes how Joshua died and was buried and how the Israelites also buried the remains of other leaders who had died (24:29–33).

Religious and Cultural Concepts in This Chapter

“Cut a covenant”

The phrase “cut a covenant” occurs in this chapter, as it did several times in Chapter 9. It means “make a covenant.” The word “cut” is used because in some covenant ceremonies, the participants would cut up animals and then walk between the pieces. This was to indicate, “If I break this covenant, may I be destroyed in this same way.” It is not necessary to understand this background to covenant ceremonies in order to understand the action in this chapter, so you do not have to use the term “cut” in your translation. You could simply say “make,” or you could use an expression from your own language and culture.

Translation Issues in This Chapter

“you,” “your”

Yahweh, speaking through Joshua, often addresses the current generation of Israelites with the pronouns “you” and “your,” as if he had done the things he describes directly for them. Yahweh is actually using those pronouns to refer to the ancestors of the Israelites, whom he actually brought out of Egypt, by association with the current generation. In your translation, you could express this meaning by using expressions such as “your ancestors.” (See: figs-metonymy)

“fathers”

Often in this chapter, Yahweh speaks of the ancestors of the Israelites he is addressing as if they were their actual “fathers.” In your translation, you could express this meaning by using a term such as “ancestors.” (See: figs-metaphor)

“the Amorite,” “the foreigner,” etc.

Often in this chapter, Yahweh and Joshua use expressions such as “the Amorite.” They not referring to a specific Amorite. They mean the Amorite people in general. The meaning is also general in similar instances, including “the foreigner” in verses 20 and 23. It may be more natural in your language to express this meaning by using plural forms. (See: figs-genericnoun)

BI Jos 24:0 ©