Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then the Israelis went on forward and they arrived at those cities on the third day—the cities of Gibeon, Kefirah, Beerot, and Kiryat-Yearim.
OET-LV And_ the_people_of _set_out of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came to cities_of_their in_the_day the_third and_cities_of_their were_Giⱱˊōn and_the_Kəfīrāh/(Chephirah) and_Bəʼērōt and_Qiryat- yəˊārīm/(jearim).
UHB וַיִּסְע֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיָּבֹ֛אוּ אֶל־עָרֵיהֶ֖ם בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י וְעָרֵיהֶם֙ גִּבְע֣וֹן וְהַכְּפִירָ֔ה וּבְאֵר֖וֹת וְקִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃ ‡
(vayyişˊū ⱱənēy-yisrāʼēl vayyāⱱoʼū ʼel-ˊārēyhem bayyōm hashshəlīshiy vəˊārēyhem giⱱˊōn vəhakkəfīrāh ūⱱəʼērōt vəqiryat yəˊārim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπῇραν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ, καὶ ἦλθον εἰς τὰς πόλεις αὐτῶν· αἱ δὲ πόλεις αὐτῶν Γαβαὼν καὶ Κεφιρὰ καὶ Βηρὼτ, καὶ πόλεις Ἰαρίν.
(Kai apaʸran hoi huioi Israaʸl, kai aʸlthon eis tas poleis autōn; hai de poleis autōn Gabaōn kai Kefira kai Baʸrōt, kai poleis Yarin. )
BrTr And the children of Israel departed and came to their cities; and their cities were Gabaon, and Kephira, and Berot, and the cities of Jarin.
ULT And the sons of Israel set out and came to their cities on the third day. And their cities were Gibeon and Kephirah and Beeroth and Kiriath Jearim.
UST So they travelled to see where the Gibeonites lived. They left Gilgal on one day, traveled for another whole day, and on the day after that arrived at the city of Gibeon and the surrounding towns of Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
BSB So the Israelites set out and on the third day arrived at their cities — Gibeon, Chephirah, Beeroth, vvv and Kiriath-jearim.
MSB (Same as above)
OEB On the third day, as the Israelites marched forward, they came to their towns, Gibeon, Kefirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
WEBBE The children of Israel travelled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
WMBB (Same as above)
NET So the Israelites set out and on the third day arrived at their cities – Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
LSV And the sons of Israel journey and come to their cities on the third day—and their cities [are] Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-Jearim—
FBV The Israelites left to go to the Gibeonite towns, and arrived there on the third day. The towns were Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
T4T So they went to where the men from Gibeon lived. After traveling only three days, they came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath-Jearim.
LEB No LEB JOS book available
BBE And the children of Israel went forward on their journey, and on the third day came to their towns. Now their towns were Gibeon and Chephirah and Beeroth and Kiriath-jearim.
Moff On the third day, as the Israelites marched forward, they came to their towns, Gibeon, Kefirah, Beéroth, and Kiriath-jearim.
JPS And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath-jearim.
ASV And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath-jearim.
DRA And the children of Israel removed the camp, and came into their cities on the third day, the names of which are Gabaon, and Caphira, and Beroth, and Cariathiarim.
YLT And the sons of Israel journey and come in unto their cities on the third day — and their cities [are] Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-Jearim —
Drby And the children of Israel journeyed, and came to their cities on the third day; and their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim.
RV And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath-jearim.
SLT And the sons of Israel will remove and will come to their cities in the third day. And their cities, Gibeon and Chephirah and Barith, and Kirjath-Jearim.
Wbstr And the children of Israel journeyed, and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim.
KJB-1769 And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim.
(And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiryath-yearim. )
KJB-1611 And the children of Israel iourneyed, and came vnto their cities on the third day: now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath iearim.
(And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day: now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath iearim.)
Bshps No Bshps JOS book available
Gnva And the children of Israel tooke their iourney, and came vnto their cities the third day, and their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth and Kiriath-iearim.
(And the children of Israel took their journey, and came unto their cities the third day, and their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth and Kiryath-yearim. )
Cvdl No Cvdl JOS book available
Wycl No Wycl JOS book available
Luth No Luth JOS book available
ClVg Moveruntque castra filii Israël, et venerunt in civitates eorum die tertio, quarum hæc vocabula sunt: Gabaon, et Caphira, et Beroth, et Cariathiarim.
(Moveruntque castra children Israel, and they_came in/into/on cities their day third, quarum these_things vocabula are: Gabaon, and Caphira, and Beroth, and Cariathiarim. )
RP-GNT No RP-GNT JOS book available
9:17 Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim were on the plateau northwest of Jerusalem and southwest of Bethel and Ai (see study note on 7:2).
Note 1 topic: translate-ordinal
בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י
in_the=day the=third
If your language does not use ordinal numbers, but your culture reckons the present day as day one, you could use a cardinal number here. Otherwise, see how you translated the similar expressions in [1:11](../01/11.md) and [9:16](../09/16.md). Alternate translation: [on day three] or [after traveling for two days]
Note 2 topic: translate-names
וְהַכְּפִירָ֔ה וּבְאֵר֖וֹת וְקִרְיַ֥ת יְעָרִֽים
and,the,Chephirah and,Beeroth and,Kiriath- -yəˊārīm/(jearim)
Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim are the names of towns that were subject to the king of the city of Gibeon.