Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel 2KI 10:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 10:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yehu ordered, “Announce a special holiday to assemble and worship Baal,” and so they did.

OET-LVAnd_he/it_said Yēhūʼ consecrate an_assembly for_the_Baˊal and_proclaimed.

UHBוַ⁠יֹּ֣אמֶר יֵה֗וּא קַדְּשׁ֧וּ עֲצָרָ֛ה לַ⁠בַּ֖עַל וַ⁠יִּקְרָֽאוּ׃
   (va⁠yyoʼmer yēhūʼ qaddəshū ˊₐʦārāh la⁠baˊal va⁠yyiqrāʼū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπεν Ἰοὺ, ἁγιάσατε ἱερείαν τῷ Βάαλ· καὶ ἐκήρυξν.
   (Kai eipen You, hagiasate hiereian tōi Baal; kai ekaʸruxn. )

BrTrAnd Ju said, Sanctify a solemn festival to Baal, and they made a proclamation.

ULTAnd Jehu said, “Consecrate a festive assembly for the Baal.” And they called.

USTThen Jehu commanded, “Announce that we are going to set aside a day to honor Baal.” So they sent out a proclamation about that day.

BSB  § And Jehu commanded, “Proclaim a solemn assembly for Baal.” So they announced it.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEJehu said, “Sanctify a solemn assembly for Baal!”
¶ So they proclaimed it.

WMBB (Same as above)

NETThen Jehu ordered, “Make arrangements for a celebration for Baal.” So they announced it.

LSVAnd Jehu says, “Sanctify a restraint for Ba‘al”; and they proclaim [it].

FBVJehu gave the order, “Call a religious assembly to honor Baal!” So they did so.

T4TThen Jehu commanded, “Announce that we are going to set aside a day to honor Baal.” So they did that.

LEBThen Jehu said, “Sanctify a solemn assembly for Baal!” So they proclaimed it.

BBEAnd Jehu said, Let there be a special holy meeting for the worship of Baal. So a public statement was made.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSAnd Jehu said: 'Sanctify a solemn assembly for Baal.' And they proclaimed it.

ASVAnd Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.

DRAAnd he said: Proclaim a festival for Baal. And he called,

YLTAnd Jehu saith, 'Sanctify a restraint for Baal;' and they proclaim [it].

DrbyAnd Jehu said, Hallow a solemn assembly for Baal. And they proclaimed [it].

RVAnd Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.

WbstrAnd Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it .

KJB-1769And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.[fn]


10.20 Proclaim: Heb. Sanctify

KJB-1611[fn]And Iehu said, Proclaime a solemne assembly for Baal. And they proclaimed it.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


10:20 Hebr. sanctifie.

BshpsAnd Iehu sayde: Proclayme an holy conuocation for Baal. And they proclaymed it.
   (And Yehu said: Proclaim an holy conuocation for Baal. And they proclaymed it.)

GnvaAnd Iehu sayd, Proclaime a solemne assemblie for Baal. And they proclaimed it.
   (And Yehu said, Proclaim a solemn assemblie for Baal. And they proclaimed it. )

CvdlAnd Iehu sayde: Sanctifie ye feast vnto Baal, and proclame it.
   (And Yehu said: Sanctifie ye/you_all feast unto Baal, and proclame it.)

WyclAnd he seide, Halewe ye a solempne day to Baal.
   (And he said, Halewe ye/you_all a solemn day to Baal.)

LuthUnd Jehu sprach: Heiliget dem Baal das Fest und laßt es ausrufen!
   (And Yehu spoke: Heiliget to_him Baal the Fest and laßt it ausrufen!)

ClVgEt dixit: Sanctificate diem solemnem Baal. Vocavitque,
   (And he_said: Sanctificate diem solemnem Baal. Vocavitque, )


TSNTyndale Study Notes:

10:1-27 The writer focuses on two important events of Jehu’s reign: his murder of all who might claim Joram’s throne (10:1-17), and his execution of the priests of Baal (10:18-27).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Set a time

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yēhūʼ/(Jehu) sanctify solemn_assembly for_the,Baal and,proclaimed )

This means to designate and prepare a period of time for something. In this case they were to prepare for an assembly for Baal. Alternate translation: “Prepare”

BI 2Ki 10:20 ©