Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel 2KI 10:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 10:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_killed Yēhūʼ/(Jehu) DOM all the_remained of_house of_ʼAḩʼāⱱ in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) and_all great_his and_close_friends_his and_priests_his until not left to_him/it a_survivor.

UHBוַ⁠יַּ֣ךְ יֵה֗וּא אֵ֣ת כָּל־הַ⁠נִּשְׁאָרִ֤ים לְ⁠בֵית־אַחְאָב֙ בְּ⁠יִזְרְעֶ֔אל וְ⁠כָל־גְּדֹלָ֖י⁠ו וּ⁠מְיֻדָּעָ֣י⁠ו וְ⁠כֹהֲנָ֑י⁠ו עַד־בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־ל֖⁠וֹ שָׂרִֽיד׃
   (va⁠yyak yēhūʼ ʼēt kāl-ha⁠nnishʼārim lə⁠ⱱēyt-ʼaḩʼāⱱ bə⁠yizrəˊeʼl və⁠kāl-gədolāy⁠v ū⁠məyuddāˊāy⁠v və⁠kohₐnāy⁠v ˊad-biltiy hishʼir-l⁠ō sārid.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπάταξεν Ἰοὺ πάντας τοὺς καταλειφθέντας ἐν τῷ οἴκῳ Ἀχαὰβ ἐν Ἰεζράελ, καὶ πάντας τοὺς ἁδροὺς αὐτοῦ, καὶ τοὺς γνωστοὺς αὐτοῦ, καὶ τοὺς ἱερεῖς αὐτοῦ, ὥστε μὴ καταλιπεῖν αὐτοὺ κατάλειμμα.
   (Kai epataxen You pantas tous kataleifthentas en tōi oikōi Aⱪaʼab en Iezrael, kai pantas tous hadrous autou, kai tous gnōstous autou, kai tous hiereis autou, hōste maʸ katalipein autou kataleimma. )

BrTrAnd Ju smote all that were left of the house of Achaab in Jezrael, and all his great men, and his acquaintance, and his priests, so as not to leave him any remnant.

ULTAnd Jehu struck down all who remained of the house of Ahab in Jezreel and all his great ones and those who were known by him and his priests without leaving for him a survivor.

USTThen Jehu executed all the other relatives of Ahab in Jezreel, all Ahab’s officers, close friends, and his priests. He did not allow any of them to remain alive.

BSB  § So Jehu killed everyone in Jezreel who remained of the house of Ahab, as well as all his great men and close friends and priests, leaving him without a single survivor.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBESo Jehu struck all that remained of Ahab’s house in Jezreel, with all his great men, his familiar friends, and his priests, until he left him no one remaining.

WMBB (Same as above)

NETThen Jehu killed all who were left of Ahab’s family in Jezreel, and all his nobles, close friends, and priests. He left no survivors.

LSVAnd Jehu strikes all those left to the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, until he has not left a remnant to him.

FBVSo Jehu killed everyone in Jezreel who was left of the house of Ahab, as well as all his high officials, close friends, and priests. This left Ahab without a single survivor.

T4TThen Jehu executed all the other relatives of Ahab in Jezreel, and all Ahab’s officers, and close friends, and his priests. He did not allow any of them to remain alive.

LEBThen Jehu killed all of the remainder of the house of Ahab in Jezreel, all of his leaders, his close friends, and his priests, until there was no survivor left for him.

BBESo Jehu put to death all the rest of the seed of Ahab in Jezreel, and all his relations and his near friends and his priests, till there were no more of them.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSSo Jehu smote all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his familiar friends, and his priests, until there was left him none remaining.

ASVSo Jehu smote all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his familiar friends, and his priests, until he left him none remaining.

DRASo Jehu slew all that were left of the house of Achab in Jezrahel, and all his chief men, and his friends, and his priests, till there were no remains left of him.

YLTAnd Jehu smiteth all those left to the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, till he hath not left to him a remnant.

DrbyAnd Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jizreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, until he left him none remaining.

RVSo Jehu smote all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his familiar friends, and his priests, until he left him none remaining.

WbstrSo Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsmen, and his priests, until he left him none remaining.

KJB-1769So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.[fn]
   (So Jehu slew/killed all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining. )


10.11 kinsfolks: or, acquaintance

KJB-1611[fn]So Iehu slew all that remained of the house of Ahab, in Iezreel, and all his great men, and his kinsefolkes, and his priests, vntill he left him none remaining.
   (So Yehu slew/killed all that remained of the house of Ahab, in Yezreel, and all his great men, and his kinsefolkes, and his priests, until he left him none remaining.)


10:11 Or, acquaintance.

BshpsAnd so Iehu slue all that remayned of the house of Ahab in Iezrahel, and all that were great with him, and his kinsfolkes, and his priestes, so that he let nothing of him remayne.
   (And so Yehu slew/killed all that remained of the house of Ahab in Yezrahel, and all that were great with him, and his kinsfolks, and his priests, so that he let nothing of him remayne.)

GnvaSo Iehu slew al that remained of the house of Ahab in Izreel, and all that were great with him, and his familiars and his priestes, so that he let none of his remaine.
   (So Yehu slew/killed all that remained of the house of Ahab in Izreel, and all that were great with him, and his familiars and his priests, so that he let none of his remaine. )

CvdlSo Iehu smote all the remnaunt of the house of Achab at Iesrael, all his greate men, his kynsfolkes, and his prestes, tyll there was not one lefte ouer.
   (So Yehu smote all the remnaunt of the house of Achab at Yesrael, all his great men, his kynsfolkes, and his priests, till there was not one left over.)

WyclTherfor Hieu smoot alle that weren residue of the hows of Achab in Jezrael, and alle the beste men of hym, and knowun men, and preestis, til no relikis of hym leften.
   (Therefore Hieu smote all that were residue of the house of Achab in Yezrael, and all the beste men of him, and known men, and priests, till no relikis of him left.)

LuthAlso schlug Jehu alle übrigen vom Hause Ahabs zu Jesreel, alle seine Großen, seine Verwandten und seine Priester, bis daß ihm nicht einer überblieb.
   (So hit/beat Yehu all übrigen from_the house Ahabs to Yesreel, all his Großen, his Verwandten and his priest(s), until that him not einer überblieb.)

ClVgPercussit igitur Jehu omnes qui reliqui erant de domo Achab in Jezrahel, et universos optimates ejus, et notos, et sacerdotes, donec non remanerent ex eo reliquiæ.
   (Percussit igitur Yehu everyone who I_left they_were about at_home Achab in Yezrahel, and universos optimates his, and notos, and priests, until not/no remanerent from eo reliquiæ. )


TSNTyndale Study Notes:

10:11 Jehu also killed all of Ahab’s surviving relatives and associates without a single survivor, exceeding his divine commission and pursuing a selfish quest for power at any cost. The Lord condemned his excesses through the prophet Hosea (Hos 1:4).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) So Jehu killed all … and his priests

(Some words not found in UHB: and,killed Yēhūʼ/(Jehu) DOM all/each/any/every the,remained of,house ʼAḩʼāⱱ in/on/at/with,Jezreel and=all great,his and,close_friends,his and,priests,his until no left to=him/it survivor )

Jehu did not kill all of these people personally, rather he commanded for them to be killed. Alternate translation: “So Jehu commanded for all … to be killed” or “So Jehu commanded for all … to die”

(Occurrence 0) all who remained

(Some words not found in UHB: and,killed Yēhūʼ/(Jehu) DOM all/each/any/every the,remained of,house ʼAḩʼāⱱ in/on/at/with,Jezreel and=all great,his and,close_friends,his and,priests,his until no left to=him/it survivor )

Alternate translation: “all who were alive” or “all who were left”

Note 2 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) until none of them remained

(Some words not found in UHB: and,killed Yēhūʼ/(Jehu) DOM all/each/any/every the,remained of,house ʼAḩʼāⱱ in/on/at/with,Jezreel and=all great,his and,close_friends,his and,priests,his until no left to=him/it survivor )

This means that they had all been killed. Alternate translation: “until all of them had been killed” or “until all of them were dead”

BI 2Ki 10:11 ©