Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) he met the late King Ahazyah’s brothers there, and he asked them, “Who are you?”
¶ “We’re King Ahazyah’s brothers,” they said, “and we’re coming to look after the sons of the king and of the queen mother.”
OET-LV And_Yēhūʼ he_found DOM the_brothers_of ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said who are_you_all and_they_said are_the_brothers_of ʼAḩazyāh we and_come_down to_greet_of the_sons_of the_king and_the_sons the_queen_mother.
UHB וְיֵה֗וּא מָצָא֙ אֶת־אֲחֵי֙ אֲחַזְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר מִ֣י אַתֶּ֑ם וַיֹּאמְר֗וּ אֲחֵ֤י אֲחַזְיָ֨הוּ֙ אֲנַ֔חְנוּ וַנֵּ֛רֶד לִשְׁל֥וֹם בְּנֵֽי־הַמֶּ֖לֶךְ וּבְנֵ֥י הַגְּבִירָֽה׃ ‡
(vəyēhūʼ māʦāʼ ʼet-ʼₐḩēy ʼₐḩazyāhū melek-yəhūdāh vayyoʼmer miy ʼattem vayyoʼmərū ʼₐḩēy ʼₐḩazyāhū ʼₐnaḩnū vannēred lishəlōm bənēy-hammelek ūⱱənēy haggəⱱīrāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ Ἰοὺ εὗρε τοὺς ἀδελφοὺς Ὀχοζίου βασιλέως Ἰούδα, καὶ εἶπε, τίνες ὑμεῖς; καὶ εἶπον, ἀδελφοὶ Ὀχοζίου ἡμεῖς, καὶ κατέβημεν εἰς εἰρήνην τῶν υἱῶν τοῦ βασιλέως, καὶ τῶν υἱῶν τῆς δυναστευούσης.
(Kai You heure tous adelfous Oⱪoziou basileōs Youda, kai eipe, tines humeis; kai eipon, adelfoi Oⱪoziou haʸmeis, kai katebaʸmen eis eiraʸnaʸn tōn huiōn tou basileōs, kai tōn huiōn taʸs dunasteuousaʸs. )
BrTr And Ju found the brethren of Ochozias king of Juda, and said, Who are ye? And they said, We are the brethren of Ochozias, and we have come down to salute the sons of the king, and the sons of the queen.
ULT and Jehu found the brothers of Ahaziah the king of Judah, and he said, “Who are you?” And they said, “We are the brothers of Ahaziah, and we came down for the welfare of the sons of the king and the sons of the queen mother.”
UST he met some relatives of King Ahaziah of Judah. He asked them, “Who are you?”
¶ They replied, “We are relatives of King Ahaziah. We are going to Jezreel to visit the children of Queen Jezebel and the other members of King Joram’s family.”
BSB Jehu met some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, “Who are you?” “We are relatives of Ahaziah,” they answered, “and we have come down to greet the sons of the king [and] of the queen mother.”
MSB (Same as above)
OEB No OEB 2 KI book available
WEBBE Jehu met with the brothers of Ahaziah king of Judah, and said, “Who are you?”
¶ They answered, “We are the brothers of Ahaziah. We are going down to greet the children of the king and the children of the queen.”
WMBB (Same as above)
NET Jehu encountered the relatives of King Ahaziah of Judah. He asked, “Who are you?” They replied, “We are Ahaziah’s relatives. We have come down to see how the king’s sons and the queen mother’s sons are doing.”
LSV and Jehu has found the brothers of Ahaziah king of Judah and says, “Who [are] you?” And they say, “We [are] brothers of Ahaziah, and we go down to greet the sons of the king and the sons of the mistress.”
FBV he met some relatives of Ahaziah, king of Judah.
¶ “Who are you?” he asked them.
¶ “We're relatives of Ahaziah,” they replied. “We've come to visit the sons of the king and of the queen mother.”
T4T he met some relatives of King Ahaziah of Judah. He asked them, “Who are you?”
¶ They replied, “We are relatives of King Ahaziah. We are going to Jezreel to visit the children of Queen Jezebel and the other members of King Joram’s family.”
LEB No LEB 2 KI book available
BBE When he came across the brothers of Ahaziah, king of Judah, and said, Who are you? And they said, We are the brothers of Ahaziah, king of Judah; we are going down to see the children of the king and of the queen.
Moff No Moff 2 KI book available
JPS Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said: 'Who are ye?' And they answered: 'We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.'
ASV Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah: and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.
DRA He met with the brethren of Ochozias king of Juda, and he said to them: Who are you? And they answered: We are the brethren of Ochozias, and are come down to salute the sons of the king, and the sons of the queen.
YLT and Jehu hath found the brethren of Ahaziah king of Judah, and saith, 'Who [are] ye?' and they say, 'Brethren of Ahaziah we [are], and we go down to salute the sons of the king, and the sons of the mistress.'
Drby Jehu found the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they said, We are the brethren of Ahaziah; and have come down to salute the children of the king, and the children of the queen.
RV Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah: and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.
(Jehu met with the brethren/brothers of Ahaziah king of Yudah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren/brothers of Ahaziah: and we go down to salute the children of the king and the children of the queen. )
SLT And Jehu found the brethren of Ahaziah king of Judah, and he will say, Who are ye? and they will say, We the brethren of Ahaziah; and we shall go down for the peace of the sons of the king and the sons of power.
Wbstr Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.
KJB-1769 Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.[fn][fn]
(Jehu met with the brethren/brothers of Ahaziah king of Yudah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren/brothers of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen. )
KJB-1611 [fn][fn]Iehu met with the brethren of Ahaziah king of Iudah, and said, Who are ye? And they answered, Wee are the brethren of Ahaziah, and we go downe to salute the children of the King, and the children of the Queene.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
Bshps No Bshps 2 KI book available
Gnva He met with the brethre of Ahaziah king of Iudah, and sayd, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah, and goe downe to salute the children of the King and the children of the Queene.
(He met with the brethren/brothers of Ahaziah king of Yudah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren/brothers of Ahaziah, and go down to salute the children of the King and the children of the Queen. )
Cvdl No Cvdl 2 KI book available
Wycl No Wycl 2 KI book available
Luth No Luth 2 KI book available
ClVg invenit fratres Ochoziæ regis Juda: dixitque ad eos: Quinam estis vos? Qui responderunt: Fratres Ochoziæ sumus, et descendimus ad salutandos filios regis, et filios reginæ.
(he_found brothers Ochoziæ king Yuda: he_saidque to them: Whyam you_are you? Who responderunt: Brothers Ochoziæ we_are, and descendimus to salutandos children king, and children reginæ. )
RP-GNT No RP-GNT 2 KI book available
10:1-27 The writer focuses on two important events of Jehu’s reign: his murder of all who might claim Joram’s throne (10:1-17), and his execution of the priests of Baal (10:18-27).
(Occurrence 0) going down to greet
(Some words not found in UHB: and,Jehu he/it_found DOM relatives_of ʼAḩazyāh king Yehuda and=he/it_said who? you_all and=they_said relatives_of ʼAḩazyāh we and,come_down to,greet_of sons_of the=king and=the_sons the,queen_mother )
Alternate translation: “going to visit”
(Occurrence 0) the children of the king
(Some words not found in UHB: and,Jehu he/it_found DOM relatives_of ʼAḩazyāh king Yehuda and=he/it_said who? you_all and=they_said relatives_of ʼAḩazyāh we and,come_down to,greet_of sons_of the=king and=the_sons the,queen_mother )
Alternate translation: “the children of King Joram”