Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel MAT 22:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Mat 22:14 ©

OET (OET-RV)Because many are invited, but few are selected.

OET-LVFor/Because many are called, but few chosen.

SR-GNTΠολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.” 
   (Polloi gar eisin klaʸtoi, oligoi de eklektoi.”)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For many are called, but few chosen.”

UST As that story illustrates, God summons many people to participate in his kingdom. However, he only chooses a few of them to do so.”


BSB § For many are called, but few are chosen.”

BLB For many are called, but few chosen."

AICNT For many are called, but few are chosen.”

OEBFor many are called, but few chosen.’

WEBFor many are called, but few chosen.”

NET For many are called, but few are chosen.”

LSV for many are called, and few chosen.”

FBV For many are invited, but few are chosen.”

TCNTFor many are called, but few are chosen.”

T4TThen Jesus said, “The point of this story is that God has invited many to come to him, but only a few people are the ones whom he has chosen to be there.”

LEB For many are called but few are chosen.”
¶ 

BBE For out of all to whom the good news has come, only a small number will get salvation.

MOFNo MOF MAT book available

ASV For many are called, but few chosen.

DRA For many are called, but few are chosen.

YLT for many are called, and few chosen.'

DBY For many are called ones, but few chosen ones.

RV For many are called, but few chosen.

WBS For many are called, but few are chosen.

KJB For many are called, but few are chosen.
  ( For many are called, but few are chosen. )

BB For many be called, but fewe are chosen.
  (For many be called, but few are chosen.)

GNV For many are called, but fewe chosen.
  (For many are called, but few chosen. )

CB For many be called, but few are chose.

TNT For many are called and feawe be chosen.
  (For many are called and few be chosen. )

WYC For many ben clepid, but fewe ben chosun.
  (For many been called, but few been chosen.)

LUT denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählet.
  (denn viele are berufen, but wenige are auserwählet.)

CLV Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.[fn]
  (Multi because are vocati, pauci vero electi.)


22.14 Multi autem sunt vocati, pauci vero electi. Repulso uno, in quo omne corpus malorum exprimitur, generalis sententia infertur. Multi autem sunt vocati. Quasi dicat: Et si de uno dixi, de multis est intelligendum.


22.14 Multi however are vocati, pauci vero electi. Repulso uno, in quo omne corpus malorum exprimitur, generalis sententia infertur. Multi however sunt vocati. Quasi dicat: And when/but_if about uno dixi, about multis it_is intelligendum.

UGNT πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
  (polloi gar eisin klaʸtoi, oligoi de eklektoi.)

SBL-GNT πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
  (polloi gar eisin klaʸtoi oligoi de eklektoi. )

TC-GNT Πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
  (Polloi gar eisi klaʸtoi, oligoi de eklektoi. )

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

22:14 While many people are called—they hear the invitation to the Kingdom—few are actually chosen by God and respond in faithful obedience to Jesus.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

γάρ

for

Here, the word For introduces Jesus’ explanation of the story he has just told. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces an explanation. Alternate translation: “Here is what I mean:” or “What that parable illustrates is that”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

πολλοὶ & εἰσιν κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί

many & are called few but chosen

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who does the action, it is clear from the context that it is God. Alternate translation: “God calls many, but he chooses few”

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

πολλοὶ & ὀλίγοι

many & few

Matthew is using the adjectives many and few as nouns to mean many people and few people. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate these words with equivalent phrases. Alternate translation: “many people … few people”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

κλητοὶ & ἐκλεκτοί

called & chosen

Here Jesus implies that people are called and chosen to enter into God’s kingdom. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “called to enter God’s kingdom … chosen to enter it”

Note 5 topic: figures-of-speech / ellipsis

ὀλίγοι & ἐκλεκτοί

few & chosen

Jesus is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You could supply these words from earlier in the sentence if it would be clearer in your language. Alternate translation: “few are chosen”

BI Mat 22:14 ©