Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mat Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Mat -1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Mat Book Introductions ↓ → ► ═ ©
(All still tentative.)
MAT - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.2.05
ESFM v0.6 MAT
WORDTABLE OET-LV_NT_word_table.tsv
The account of Yeshua’s ministry by
Matthew
Introduction
Author
The writer of this document was Matthaios, known in English as Matthew and in Hebrew as Levi. He was one of the twelve apprentices of Yeshua, and named by Alphaeus his father. He was from Galilee but worked in Capernaum as a tax-collector before he left that to follow Yeshua. It’s possible that it was Yeshua who changed his name from Levi when he became a follower, and named him Matthew which means ‘the gift of God’ in Hebrew.
This account
Matthew’s account starts by listing the ancestors of Yeshua, and then describes his birth, his immersion in water, and his temptation by the devil. He tells us about a lot of his preaching and teaching, and about how he healed many sick people in the Galilee region. After that, Matthew goes on to describe Yeshua’s trip to Yerushalem and what happened to him there. Then he explains what happened in Yeshua’s final week in Yerushalem, his execution on a stake, and his coming back to life.
This document tells how Yeshua is the messiah, promised by God to save the Jews, and all non-Jews who place their trust in him. So by means of him, God fulfills his promises to his people that were listed in the Old Testament.
This good message reveals Yeshua as the great teacher to explain God’s law. Here in this document, Matthew records five lengthy teaching sessions about God’s kingdom: (1) The preaching on the hill about people’s behaviour, their responsibilities, and what they might expect to receive in God’s kingdom (chapters 5–7); (2) warning the twelve apprentices about their works (chapter 10); (3) the parables about God’s kingdom (chapter 13); (4) the teaching concerning the way to become a follower (chapter 18); and (5) the teaching concerning the end of this age and God’s kingdom which is coming. (chapters 24–25).
Main components of Matthew’s account
The ancestors and the birth of Yeshua the messiah 1:1-2:23
The work of Yohan-the-immerser 3:1-12
The immersion and the temptation of Yeshua 3:13-4:11
The work and teaching of Yeshua in Galilee 4:12-18:35
Yeshua’s trip from Galilee to Yerushalem 19:1-20:34
Yeshua’s final week in Yerushalem 21:1-27:66
Yeshua comes back to life 28:1-20
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
MAT
ESFM v0.6 MAT
WORDTABLE OET-LV_NT_word_table.tsv
The VLT source table used to create this file is Copyright © 2022 by https://GreekCNTR.org
ESFM file originally created 2024-09-05 17:48 by Extract_VLT_NT_to_ESFM v0.97
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.32
Matthaios
MAT Statistical Restoration (SR) Greek New Testament
Copyright © 2022-2024 by Alan Bunning. All rights reserved.
Released under Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).
You must give credit to Alan Bunning and the Center for New Testament Restoration, and any derivative work must likewise require that this attribution be included.
Generated on 7/16/2024.
Κατὰ Μαθθαῖον
MAT EN_ULT en_English_ltr Fri Jan 27 2023 06:48:37 GMT-0800 (Pacific Standard Time) tc
Matthew
MAT EN_UST en_English_ltr Thu Apr 06 2023 12:13:49 GMT-0500 (Central Daylight Time) tc
Matthew
MAT - Berean Study Bible
Matthew
MAT EN_AICNT_20231009
Matthew
MAT
ORIGINAL BASE TEXT
Twentieth Century New Testament
TAGS
us cth (spelling)
masc neut (gender)
pit gehenna (gehenna)
ioudaioi jew (ioudaioi)
STATUS
IN RELEASE
Complete
Checked x 1
US Cth spelling OK
NSRV versification only
Gender OK
The
Good News According to
Matthew
MAT 40-MAT-web.sfm World English Bible British Edition (WEBBE)
The Good News According to
Matthew
MAT 40-MAT-web.sfm World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The Good News According to
Matthew
MAT
Matthew
MAT - Literal Standard Version
Matthew
MAT -- Free Bible
Matthew
MAT - The Text-Critical English New Testament
THE GOSPEL ACCORDING TO
MATTHEW
MAT - Translation 4 Translators 1
This book is the Gospel that Matthew wrote. We call this book
Matthew
MAT
The Good News According to
Matthew
Moff No Moff MAT book available
MAT — BibleOrgSys USFM3 export v0.96
MATTHEW
MAT - American Standard Version
THE GOSPEL:—
ACCORDING TO
MATTHEW
MAT
The Good News According to
Matthew
MAT The Gospel According to Matthew
THE GOSPEL ACCORDING TO ST. MATTHEW
MAT
The Gospel According to St. Matthew
MAT
THE GOSPEL ACCORDING TO
S. MATTHEW.
MAT The Gospel According to Matthew
THE GOSPEL ACCORDING TO ST. MATTHEW
MAT The Gospel According to Matthew
THE GOSPEL ACCORDING TO ST. MATTHEW
MAT
T H E
G O S P E L A C C O R D I N G
to S.Matthew.
MAT
THE GOSPEL ACCORDING TO ST. MATTHEW
MAT The Gospel According to Matthew
THE GOSPEL ACCORDING TO ST. MATTHEW
MAT
INCIPIT EVANGELIUM SECUNDUM MATTHEUM
MAT unfoldingWord® Greek New Testament
Matthew
MAT - The Text-Critical Greek New Testament
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ
The Gospel of Matthew
Matthew demonstrates that Jesus of Nazareth is the long-awaited Messiah, the king of Israel, who fulfills the Old Testament promises yet turns the expectation of his contemporaries on its head. The Gospel of Matthew shows how both Jewish and non-Jewish people fit together in God’s unfolding Kingdom. It challenges the reader to live with total commitment to Jesus Christ as king.
Setting
Matthew wrote his Gospel when the early Christian community was at a crossroads. Would it remain a sect of Judaism or separate itself from Judaism and become a separate faith? Matthew’s Gospel derives from a Christian community near Jerusalem, surrounded by Jews who had not left their Jewish faith. This community, unlike the Christians of Paul’s churches, had to answer socially to the stipulations of Jewish law on a daily basis.
The Christians reading Matthew’s Gospel were challenged to live as Jewish Christians among Jews who were fully committed to the Torah. The letter from James similarly evokes a Christianity that is still firmly attached to the synagogue (see Jas 2:1-26). Here is a Jewish Christianity that remains as firm in its commitment to the Jewish community as to its glorious Lord (cp. Acts 15:1-41).
Matthew’s Gospel tells how the life of Jesus affected Jewish Christians who were struggling with ritual, legal, social, and political concerns. For those early Christians, Matthew answered the pressing question, “How are we to follow Jesus in our day, surrounded as we are by Judaism, while seeking to declare the Good News of the Kingdom to all?”
Summary
Matthew’s story follows Jesus from before his birth until after his death and resurrection. Jesus experiences a series of potential dangers as a child (ch 2). As an adult, he embarks on a very short career, proclaiming God’s righteousness (chs 5–7) and performing astounding miracles (8:1–9:34); he broadens his reach by sending out twelve apostles (9:35–11:1). Most of Jesus’ experience, however, is utter rejection at the hands of Galilean and Judean Jews (chs 11–17). He confronts the Jewish leaders in the Temple during his last week (chs 21–22), announces a final series of woes against authority figures who lead people astray (ch 23), and predicts that God will judge and destroy Jerusalem (chs 24–25). Jesus is arrested, tried, and executed by crucifixion (chs 26–27) for opposing the Jewish leaders and challenging the status quo. Then he is vindicated by his resurrection and gives the great commission to his disciples, to make disciples of all the nations (ch 28).
Matthew shapes his Gospel according to two structural principles. First, following an introduction (chs 1–4), Matthew alternates teaching material with narrative material. Thus, we have discourse and teaching in chs 5–7; 10, 13, 18, 23–25; and we have narrative in chs 8–9; 11–12, 14–17, 19–22, 26–28. Second, Matthew records Jesus’ confrontation of Israel with God’s message about the arrival of his Kingdom in the last days (4:12–11:1; see 4:17), followed by the responses this message evoked from various people (11:2–20:34). Matthew then tells of Jesus Christ’s death and resurrection (chs 21–28) for the salvation of humankind.
Authorship
Matthew was a tax collector whom Jesus befriended and called to a life of justice and obedience (9:9). Matthew invited many friends to spend an evening with Jesus (9:10-13), and Matthew is named among the twelve apostles (10:2-4; see also Mark 3:16-19; Luke 6:13-16; Acts 1:13). Early church tradition reports that after he composed his Gospel, Matthew moved from Palestine in the AD 60s to evangelize India (Eusebius, Church History 3.24.6).
In the early AD 100s, Papias, Bishop of Hierapolis, made the statement, “Matthew therefore composed the oracles in the Hebrew language [or, ‘in a Hebrew style’] and each interpreted them as he was able.” Papias’s statement is traditionally understood to mean that the apostle Matthew wrote a Gospel in Hebrew or Aramaic, and that this Gospel was later translated into Greek, perhaps by someone who also knew the Gospel of Mark. Recent studies suggest that Papias was referring to Matthew’s Jewish style, not to his language (Hebrew or Aramaic), because Matthew’s Gospel does not appear to be “translation Greek” (i.e., the type of Greek that is often found in materials translated from other languages).
In the 1800s, scholars became convinced that Matthew had used Mark’s Gospel as a source. These scholars argued that since an apostle would not have used another Gospel (and one written by a non-apostle at that!) to record Jesus’ life, Matthew was not the author of the Gospel bearing his name. But early tradition connects the Gospel of Mark with the apostle Peter, a fact that makes Matthew’s dependence on Mark more understandable. There is no conflict with one apostle (Matthew) using the accounts of another apostle (Peter) as a convenient source from which to shape his own report.
Occasion of Writing
Unlike the letters of Paul or the Revelation of John, the settings of the Gospels must be inferred from comments and emphases within the books themselves (see 24:15; 27:46; 28:15), since direct evidence is unavailable. Matthew appears to have been written at a time when Christians and Jews were fiercely debating such issues as how to obey the law (5:17-48; 15:1-20), who the Messiah is (chs 1–2), who the true people of God are (Israel or the church; 21:33-46), who the rightful leaders of God’s people are (4:18-22; 10:2-4; 21:43; 23:1-36; 28:16-20), and how Gentiles are related to the church and to Israel (2:1-12; 3:7-10; 4:12-16; 8:5-13; 15:21-28; 28:16-20).
There is serious debate as to whether Matthew’s Gospel sprang from a community that was still within Judaism or one that was already outside Judaism. In other words, had Matthew’s Christian community separated from Judaism, or was it still within Judaism’s umbrella? Or, was Matthew written for a general audience rather than a specific community? Early Christianity was diverse; some Christian leaders, such as James, maintained a long-term relationship with the Jewish communities. In discussing this question, scholars examine the following passages: 2:1-12; 4:12-16; 8:5-13; 10:5-6; 15:21-28; 17:24-27; 19:28; 21:43; 22:7; 23:1-39.
Date and Location
Matthew was probably written sometime between AD 65 and 80. Those who argue that Matthew used Mark’s Gospel as a source usually date Matthew after AD 70; those who claim it is independent tend to date it earlier. Some have suggested that Matthew’s Gospel was written in the AD 50s. Many today think that Matthew was written at Antioch in Syria, which is more probable than any other proposed setting.
Meaning and Message
Matthew argues the case that Jesus fulfills the ancient faith of Israel and the hope of the Old Testament: In Jesus, the Messiah and the day of the Lord have come.
Some people do follow Jesus. In following the instruction of Jesus, these disciples would evangelize the Roman world and build a community (the church) that would include both Jews and Gentiles. In general, however, Israel refuses to follow its Messiah, and Jesus utters disastrous warnings that they will experience the judgment of God (chs 23–25) unless they repent.
Matthew’s Gospel is distinctive in its presentation of Jesus as Messiah and Teacher, its emphasis on the Kingdom of Heaven, its strong call to discipleship, its constant pattern of Old Testament fulfillment, its incisive criticism of the Jewish religious leaders, and its universal outlook that includes Gentiles in the Kingdom.
The Messiah (Christ). Matthew emphasizes Jesus as the Messiah (Christ) (1:1, 16-18; 11:2-3; 16:16, 20; 23:10). He focuses on Jesus as the fulfillment of Old Testament expectations, though not in the manner his Jewish contemporaries expected. For Matthew, Jesus is clearly the Son of God, born of the Virgin Mary in order to bring salvation to his people (1:21). In short, Jesus is “Immanuel, which means ‘God is with us’” (1:23; 28:20).
The Kingdom of Heaven. The expression “Kingdom of Heaven,” used thirty times by Matthew, is a roundabout way for Jews to say “Kingdom of God.” Matthew uses this term to evoke (1) the invisible but present rule of God on earth through the saving work of Jesus the Messiah; (2) the fulfillment of Old Testament promises (4:17; 11:11-15); (3) the saving activity of God, often through quiet and humble means (11:25; 13:24-30, 36-43); (4) the power and strength of God’s activity (11:2-6, 12-13; 12:28); (5) the coming of the Kingdom within a “generation” (10:23; 16:28; 24:34); (6) the final, climactic judgment of God (25:31-46); and (7) the final, perfect fellowship of all God’s holy people with the Father (8:11-12; 13:43; 22:1-14; 26:29). The Kingdom of Heaven shows God’s perfect reign through Jesus the Messiah among his people, beginning with the church and consummated in the eternal Kingdom of glory and fellowship.
Discipleship. Matthew’s Gospel stresses Jesus’ call to men and women to be baptized, to follow him as disciples, to obey his teachings (28:20), and to enjoy fellowship with him. Jesus summarizes the requirements of discipleship in his Sermon on the Mount (chs 5–7), and this theme recurs throughout Matthew (e.g., 10:1-42; 16:24-26). Matthew shows the disciples overcoming their failures through Christ’s help (see 14:28-33; 16:5-12).
Fulfillment of the Old Testament. More than any other Gospel, Matthew highlights the deep correspondence between Old Testament expectations and promises and their fulfillment in Jesus. In the style of a Jewish commentary, Matthew links Old Testament texts to events in the life of Jesus that fulfill those texts and frequently draws out analogies between the Old Testament and the New Testament. Matthew’s procedure is anchored in the belief that what God has done once in Israel, he is doing again, finally and fully, in Jesus the Messiah.
Universal Outlook. In a book so strongly Jewish in orientation, it is surprising to find such an emphasis on the inclusion of Gentiles in the Messiah’s saving work. More than any other, this Gospel emphasizes that the Good News is for all, including Gentiles. This stance put Matthew at odds with the Jewish community of his time on two fundamental questions: Who are the people of God? What future is there for the nation of Israel? The birth narratives show that God saves Gentiles, and throughout the book Gentiles are portrayed positively. Since God is sovereign, his Messiah is King of all creation. Though God has worked especially in and through the nation of Israel (see 10:5-6; 15:24), the inauguration of the Kingdom of Heaven shares God’s good favor with the nations as well (see 28:18-20).