Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_said Mosheh to Qoraḩ listen please Oh_descendants of_Lēvīh.
UHB וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־קֹ֑רַח שִׁמְעוּ־נָ֖א בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃ ‡
(vayyoʼmer mosheh ʼel-qoraḩ shimˊū-nāʼ bənēy lēviy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Moses said to Korah, “Now listen, sons of Levi:
UST Then Moses spoke again to Korah. He said, “You men who are descendants of Levi, listen to me!
BSB § Moses also said to Korah, “Now listen, you sons of Levi!
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Moses said to Korah, “Hear now, you sons of Levi!
WMBB (Same as above)
NET Moses said to Korah, “Listen now, you sons of Levi!
LSV And Moses says to Korah, “Now hear, sons of Levi;
FBV Moses also told Korah, “Listen, you Levites!
T4T Then Moses/I spoke again to Korah. He/I said, “You men who are descendants of Levi, listen to me!
LEB And Moses said to Korah, “Please listen, sons of Levi!
BBE And Moses said to Korah, Give ear now, you sons of Levi:
Moff No Moff NUM book available
JPS And Moses said unto Korah: 'Hear now, ye sons of Levi:
ASV And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi:
DRA And he said again to Core: Hear ye sons of Levi.
YLT And Moses saith unto Korah, 'Hear ye, I pray you, sons of Levi;
Drby And Moses said to Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi!
RV And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi:
Wbstr And Moses said to Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:
KJB-1769 And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:
(And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye/you_all sons of Levi: )
KJB-1611 And Moses saide vnto Korah, Heare, I pray you, ye sonnes of Leui.
(And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye/you_all sons of Leui.)
Bshps And Moyses sayd vnto Corah: Heare I pray you, ye sonnes of Leui,
(And Moses said unto Corah: Hear I pray you, ye/you_all sons of Leui,)
Gnva Againe Moses saide vnto Korah, Heare, I pray you, ye sonnes of Leui.
(Again Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye/you_all sons of Leui. )
Cvdl And Moses sayde vnto Corah: Heare ye childre of Leui,
(And Moses said unto Corah: Hear ye/you_all children of Leui,)
Wyc And eft Moises seide to Chore, Ye sones of Leuy, here.
(And after Moses said to Chore, Ye/You_all sons of Leuy, here.)
Luth Und Mose sprach zu Korah: Lieber, höret doch, ihr Kinder Levis!
(And Mose spoke to Korah: Lieber, listent doch, you/their/her children Levis!)
ClVg Dixitque rursum ad Core: Audite, filii Levi:
(And_he_said again to Core: Audite, children Levi: )
BrTr And Moses said to Core, Hearken to me, ye sons of Levi.
BrLXX Καὶ εἶπε Μωυσῆς πρὸς Κορὲ, εἰσακούσατέ μου υἱοὶ Λευί.
(Kai eipe Mōusaʸs pros Kore, eisakousate mou huioi Leui. )