Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 35 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel NUM 35:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 35:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 35:3 verse available

OET-LVAnd_they_will_be the_cities to/for_them to_live_in and_pasturelands_their they_will_be for_cattle_their and_for_livestock_their and_to/for_all animals_their.

UHBוְ⁠הָי֧וּ הֶֽ⁠עָרִ֛ים לָ⁠הֶ֖ם לָ⁠שָׁ֑בֶת וּ⁠מִגְרְשֵׁי⁠הֶ֗ם יִהְי֤וּ לִ⁠בְהֶמְתָּ⁠ם֙ וְ⁠לִ⁠רְכֻשָׁ֔⁠ם וּ⁠לְ⁠כֹ֖ל חַיָּתָֽ⁠ם׃ 
   (və⁠hāyū he⁠ˊāriym lā⁠hem lā⁠shāⱱet ū⁠migrəshēy⁠hem yihyū li⁠ⱱəhemttā⁠m və⁠li⁠rəkushā⁠m ū⁠lə⁠kol ḩayyātā⁠m.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the cities will be for them for dwelling, and their pastureland will be for their livestock and for their property and for all their living things.

UST These cities will be for the descendants of Levi to live in, and around the cities will be land for their cattle and flocks of sheep and goats and other animals.


BSB The cities will be for them to live in, and the pasturelands will be for their herds, their flocks, and all their other livestock.

OEBNo OEB NUM book available

WEB They shall have the cities to dwell in. Their pasture lands shall be for their livestock, and for their possessions, and for all their animals.

NET Thus they will have towns in which to live, and their grazing lands will be for their cattle, for their possessions, and for all their animals.

LSV And the cities have been for them to inhabit, and their outskirts are for their livestock, and for their goods, and for all their beasts.

FBV The towns are for them to live in, and the pastures will be for their herds and their flocks—for all their livestock.

T4T Those will be for the descendants of Levi to live in, and around the cities will be land for their cattle and flocks of sheep and goats and other animals.

LEB The cities will be theirs to live in, and their pasturelands will be for their domestic animals, for their possessions, and their animals.[fn]


?:? Hebrew “animal”

BBE These towns are to be their living-places, with land round them for their cattle and their food and all their beasts,

MOFNo MOF NUM book available

JPS And the cities shall they have to dwell in; and their open land shall be for their cattle, and for their substance, and for all their beasts.

ASV And the cities shall they have to dwell in; and their suburbs shall be for their cattle, and for their substance, and for all their beasts.

DRA Cities to dwell in, and their suburbs round about: that they may abide in the towns, and the suburbs may be for their cattle and beasts:

YLT And the cities have been to them to inhabit, and their suburbs are for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.

DBY And the cities shall they have to dwell in, and their suburbs shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.

RV And the cities shall they have to dwell in; and their suburbs shall be for their cattle, and for their substance, and for all their beasts.

WBS And they shall have the cities to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.

KJB And the cities shall they have to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.

BB The cities shall they haue to dwell in, and the suburbes for their cattell, and for their possession, & al maner of beastes of theirs.
  (The cities shall they have to dwell in, and the suburbes for their cattle, and for their possession, and all manner of beasts/animals of theirs.)

GNV So they shall haue the cities to dwell in, and their suburbes shall be for their cattell, and for their substance, and for all their beasts.
  (So they shall have the cities to dwell in, and their suburbes shall be for their cattle, and for their substance, and for all their beasts. )

CB that they maye dwell in the cities, and in the suburbes to haue their catell, and substaunce, and all their beestes.
  (that they may dwell in the cities, and in the suburbes to have their cattlel, and substance, and all their beasts/animals.)

WYC citees to dwelle, and the suburbabis of tho bi cumpas, that thei dwelle in `the citees, and the suburbabis be to beestis, and `werk beestis;
  (citees to dwelle, and the suburbabis of tho by cumpas, that they dwelle in `the cities, and the suburbabis be to beasts/animals, and `werk beasts/animals;)

LUT dazu die Vorstädte um die Städte her sollt ihr den Leviten auch geben, daß sie in den Städten wohnen und in den Vorstädten ihr Vieh und Gut und allerlei Tiere haben.
  (dazu the Vorstädte around/by/for the cities her sollt her the Leviten also geben, that they/she/them in the Städten wohnen and in the Vorstädten her Vieh and Gut and allerlei Tiere have.)

CLV urbes ad habitandum, et suburbana earum per circuitum: ut ipsi in oppidis maneant, et suburbana sint pecoribus ac jumentis:
  (urbes to habitandum, and suburbana earum per circuitum: as ipsi in oppidis maneant, and suburbana sint pecoribus ac yumentis: )

BRN And the cities shall be for them to dwell in, and their [fn]enclosures shall be for their cattle and all their beasts.


35:3 Or, districts, i. e. spaces marked off. Gr. special offerings of land, q. d. glebe lands. This latter sense is probably the right one here.

BrLXX Καὶ ἔσονται αὐτοῖς αἱ πόλεις κατοικεῖν, καὶ τὰ ἀφορίσματα αὐτῶν ἔσται τοῖς κτήνεσιν αὐτῶν, καὶ πᾶσι τοῖς τετράποσιν αὐτῶν.
  (Kai esontai autois hai poleis katoikein, kai ta aforismata autōn estai tois ktaʸnesin autōn, kai pasi tois tetraposin autōn. )


TSNTyndale Study Notes:

35:1-34 The tribe of Levi received no territory, so ch 35 describes their allotment of 48 towns dispersed among the territories of Israel’s other tribes (see Josh 21; see also Lev 25:32-34; 1 Chr 13:2; 2 Chr 11:14). Just as the Levites had lived in the center of the Israelite camp during the wilderness period (cp. Num 2:17), in the Promised Land they were to live among the other tribes and have a leavening influence among them (see Deut 33:9-10; 2 Chr 17:7-9; 19:8-11; 35:3). The cities and their surrounding pastureland were not a “homeland” (cp. Num 18:23; 26:62) but only a tiny fraction of the Canaanite territory dispersed among the other tribes.

BI Num 35:3 ©