Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 30 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 1SA 30:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 30:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)capturing the women and children and everyone else. They hadn’t killed anyone, but had taken them away with them,

OET-LVAnd_taken_captive DOM the_women who in/on/at/with_it from_small and_unto great not they_had_killed anyone and_carried_off and_went on_way_their.

UHBוַ⁠יִּשְׁבּ֨וּ אֶת־הַ⁠נָּשִׁ֤ים אֲשֶׁר־בָּ⁠הּ֙ מִ⁠קָּטֹ֣ן וְ⁠עַד־גָּד֔וֹל לֹ֥א הֵמִ֖יתוּ אִ֑ישׁ וַ⁠יִּֽנְהֲג֔וּ וַ⁠יֵּלְכ֖וּ לְ⁠דַרְכָּֽ⁠ם׃
   (va⁠yyishbū ʼet-ha⁠nnāshim ʼₐsher-bā⁠h mi⁠qqāţon və⁠ˊad-gādōl loʼ hēmitū ʼiysh va⁠yyinhₐgū va⁠yyēlə lə⁠darkā⁠m.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὰς γυναῖκας καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῇ ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου οὐκ ἐθανάτωσαν ἄνδρα καὶ γυναῖκα, ἀλλʼ ᾐχμαλὼτευσαν, καὶ ἀπῆλθον εἰς τὴν ὁδὸν αὐτῶν.
   (Kai tas gunaikas kai panta ta en autaʸ apo mikrou heōs megalou ouk ethanatōsan andra kai gunaika, allʼ aʸⱪmalōteusan, kai apaʸlthon eis taʸn hodon autōn. )

BrTrAnd as to the women and all things that were in it, great and small, they slew neither man nor woman, but carried them captives, and went on their way.

ULTAnd they had taken captive the women who were in it, from small and as far as great. They had not put a man to death, but had led them away and went to their way.

USTThey had captured the women and the children and everyone else, and had taken them away. But they had not killed anyone.

BSBThey had taken captive the women and all [fn] who were there, both young and old. They had not killed anyone, but had carried them off as they went on their way.


30:2 LXX; Hebrew does not include and all.


OEBand had carried away captive the women and all who were in it, both small and great. They did not kill anyone, but carried them off and went on their way.

WEBBEand had taken captive the women and all who were in it, both small and great. They didn’t kill any, but carried them off and went their way.

WMBB (Same as above)

NETThey took captive the women who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way.

LSVand they take the women who [are] in it captive; they have not put anyone to death from small to great, and they lead [them] away, and go on their way.

FBVThey had captured the women and everyone else there, young and old. They hadn't killed anyone, but they took everyone with them as they left.

T4TThey had captured the women and the children and everyone else, and had taken them away. But they had not killed anyone.

LEBThey took captive the women[fn] who were in it, from the youngest to the oldest.[fn] They did not kill anyone, but carried them off and went on their way.


30:2 LXX adds “and all”

30:2 Literally “from small and up to great”

BBEAnd had made the women and all who were there, small and great, prisoners: they had not put any of them to death, but had taken them all away.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSand had taken captive the women and all that were therein, both small and great; they slew not any, but carried them off, and went their way.

ASVand had taken captive the women and all that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way.

DRAAnd had taken the women captives that were in it, both little and great: and they had not killed any person, but had carried them with them, and went on their way.

YLTand they take captive the women who [are] in it; from small unto great they have not put any one to death, and they lead away, and go on their way.

Drbyand had taken the women captives that were in it; both great and small: they had put none to death, but had carried them off, and went on their way.

RVand had taken captive the women and all that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way.

WbstrAnd had taken the women captives that were in it, they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.

KJB-1769And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
   (And had taken the women captives, that were therein: they slew/killed not any, either great or small, but carried them away, and went on their way. )

KJB-1611And had taken the women captiues, that were therein; they slewe not any either great or smal, but caried them away, and went on their way.
   (And had taken the women captives, that were therein; they slew/killed not any either great or smal, but carried them away, and went on their way.)

BshpsAnd had taken the women that were therein prisoners, both small and great: but slue not a man, saue carryed them away, and went their wayes.
   (And had taken the women that were therein prisoners, both small and great: but slew/killed not a man, save carryed them away, and went their ways.)

GnvaAnd had taken the women that were therein, prisoners, both small and great, and slewe not a man, but caryed them away, and went their wayes.
   (And had taken the women that were therein, prisoners, both small and great, and slew/killed not a man, but carried them away, and went their ways. )

Cvdland had caried a waye the weme out of it, both small & greate. Neuertheles they had slayne no man, but dryuen the thence, and were goynge on their waye.
   (and had carried a way the weme out of it, both small and great. Nevertheless they had slain/killed no man, but driven the thence, and were goynge on their way.)

WyclAnd thei ledden the wymmen prisoneris fro thennus, fro the leeste `til to the grete; and thei hadden not slayn ony, but thei ledden with hem, and yeden in her weie.
   (And they ledden the women prisoneris from thence, from the leaste `til to the grete; and they had not slain/killed ony, but they ledden with them, and went in her way.)

Luthund hatten die Weiber draus weggeführet, beide klein und groß; sie hatten aber niemand getötet, sondern weggetrieben und waren dahin ihres Weges.
   (and hatten the women draus weggeführet, both klein and groß; they/she/them hatten but no_one getötet, rather weggetrieben and were gone ihres Weges.)

ClVgEt captivas duxerant mulieres ex ea, a minimo usque ad magnum: et non interfecerant quemquam, sed secum duxerant, et pergebant itinere suo.
   (And captivas duxerant mulieres from ea, from minimo until to magnum: and not/no interfecerant quemquam, but secum duxerant, and pergebant itinere his_own. )


TSNTyndale Study Notes:

30:2 There were no fighting men left in Ziklag to protect the women and children. The Amalekites had a reputation for preying on the weak and vulnerable (see Deut 25:17-18).
• without killing anyone: The Amalekites were not being compassionate; women and children were more useful alive than dead.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) they

(Some words not found in UHB: and,taken_captive DOM the,women which/who in/on/at/with,it from,small and=unto big/great not killed (a)_man and,carried_~_off and,went on,way,their )

the Amalekites

(Occurrence 0) both small and great

(Some words not found in UHB: and,taken_captive DOM the,women which/who in/on/at/with,it from,small and=unto big/great not killed (a)_man and,carried_~_off and,went on,way,their )

This could mean: (1) “both unimportant people and important people” or (2) “both physically small and physically large.”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

David Strengthens Southern Judah

1 Samuel 27-30

The Bible makes it clear that David was specially chosen and raised up by God to be Israel’s next king (1 Samuel 16:1-13), but Scripture also makes it clear that David’s rise to power came about through several shrewd maneuvers on his part. Among these shrewd maneuvers were David’s clandestine attacks on hostile peoples to the south of Judah and his distribution of Amalekite plunder among the towns of southern Judah. These actions by David strengthened southern Judah against their enemies and no doubt cemented Judah’s loyalty to him as a champion for their well-being. It should be noted that the Bible affirms King Saul’s effectiveness at attacking Israel’s enemies (1 Samuel 14:47-52), especially the Philistines, but various character flaws and bad choices by Saul led to God’s selection of David as the one who would replace Saul as king (1 Samuel 13:1-23; 15:1-35). Because of this, Saul grew jealous of David and sought to kill him, forcing David to seek refuge among various towns throughout Judah and even in Philistia (1 Samuel 16-27). After seeking asylum in Gath for a time, David asked King Achish if he could move his family outside of the city, and Achish gave him the border town of Ziklag. Apparently Achish still tried to keep tabs on David’s activities, however, periodically asking him where he had recently raided. David would answer that he had been raiding the Negev of Judah, the Negev of the Jerahmeelites (see 1 Chronicles 2:42), or the Negev of the Kenites (Judges 1:16; see “Saul Attacks the Amalekites” map), which were inhabited by people loyal to Israel. In reality, however, David had been raiding the Amalekites (longtime enemies of Israel; see Genesis 14:7; Exodus 17; Numbers 13:29; 14:45; Deuteronomy 25:17-19), the Geshurites, and the Girzites. These peoples lived to the south of Israel’s territory and along the Way to Shur leading to Egypt. Soon after this King Achish mustered his men at Aphek to head to battle against the Israelites in the Jezreel Valley further north. As they set off for battle and the other Philistine rulers realized David and his men were accompanying them, the rulers protested and insisted that David would turn on them in battle. So Achish sent David home and continued on to Jezreel. When David and his men arrived at Ziklag, they found that Amalekites had burned the town and carried off their wives and children. David and his men set out to attack the Amalekites and recover their families. When they reached the Besor Brook, two hundred of the men were too exhausted to go on and stayed with the other equipment while the remaining four hundred men continued toward Amalek. Along the way, David’s men found an abandoned Egyptian slave of the Amalekites who had participated in the attack on Ziklag and on other locations in southern Judah. The man led David’s men to the Amalekite camp, and then they attacked the Amalekites and retrieved all the captives and plunder that had been taken. Only four hundred Amalekites were able to escape, fleeing on camels. David’s men then rejoined their fellow warriors at the Besor Brook and returned to Ziklag. David sent some of the plunder to the leaders of Ziklag as well as to other towns where David had roamed during the time when he was fleeing from Saul. Many of these towns were located in territory formerly inhabited by Amalekites (Numbers 13:29; 14:25, 43-45; Judges 1:16; see also Judges 12:15) and were likely among those attacked by the Amalekites and other hostile peoples to the south. After this, the Amalekites are only mentioned again in Scripture to note that David killed an Amalekite who himself had killed Saul (to fulfill what Saul requested of him), to note that Amalekite plunder was among the treasures that David dedicated to the Temple of the Lord (2 Samuel 8:9-12), and to recount how in the days of Hezekiah some Simeonites went to Mount Seir and destroyed the remnant of Amalekites that had survived (1 Chronicles 4:42-43).

BI 1Sa 30:2 ©