Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
2 Sam Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sam 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
This chapter continues the story of what David did as the king of Israel. It describes how he wanted to build a temple (a “house”) for Yahweh, but Yahweh told him that he would build a dynasty (a “house”) for David by having his descendants succeed him as king.
Yahweh speaks a message to the prophet Nathan in [verses 5–16](../07/05.md). Within this message, there are second-level, third-level, and fourth-level quotations. In other words, the entire message is something that Yahweh said and that the author is quoting, so it is a first-level quotation. But within it, Yahweh tells Nathan what he should say, so that is a quotation within a quotation, or a second-level quotation. Yahweh tells Nathan that he should tell David that Yahweh says something, and that is a third-level quotation. Within it, there is a further direct quotation, which is a fourth-level one. Your language may use quotation marks or some other punctuation or convention to indicate various levels of quotation. The ULT models one way to do that. You could also translate the whole message in such a way that there are not quotations within quotations. The UST models one way to do that.
As David responds to the message that Yahweh sent him through the prophet Nathan, he often speaks of himself in the third person as your servant to show humility. If it would be helpful in your language, you could translate this in a humble form in the first person throughout these verses.