Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘προϊστάω’ is used in only one form in the Greek originals: προεστῶτες (V-PEA·NMP).
It is glossed in only one way: ‘having led’.
1 Tim 5:17 προεστῶτες (proestōtes) PEA·NMP ‘the well having led elders of double honour’ SR GNT 1 Tim 5:17 word 3
OET-LV: 17 The elders having_led well, let_be_being_considered_worthy of_double honour, most_of_all the ones labouring in the_message and the_teaching. (TI1_5:17)
OET-RV: 17 An elder who has led well should be considered worthy of double honour, especially those who work hard in studying and teaching the message, (TI1 5:17)
Yhn (Jhn) 8:3 στήσαντες (staʸsantes) PAA·NMP ‘adultery having_been grasped and having stood her in the middle’ SR GNT Yhn 8:3 word 19
OET-LV: 3 (JHN_8:3)
Yhn (Jhn) 8:9 ἑστῶσα (hestōsa) PEA·NFS ‘woman in the middle having stood’ SR GNT Yhn 8:9 word 38
OET-LV: 9 (JHN_8:9)
Yhn (Jhn) 12:29 ἑστώς (hestōs) PEA·NMS ‘the therefore crowd having stood and having heard was saying’ SR GNT Yhn 12:29 word 6
OET-LV: 29 Therefore the crowd which having_stood and having_heard, was_saying thunder to_have_become. Others were_saying: An_messenger has_spoken to_him. (JHN_12:29)
OET-RV: 29 This caused some in the crowd standing there to say that they’d heard thunder while others said that a messenger must have spoken to Yeshua. (JHN 12:29)
Yhn (Jhn) 18:18 ἑστώς (hestōs) PEA·NMS ‘Petros with them having stood and warming himself’ SR GNT Yhn 18:18 word 25
OET-LV: 18 And the slaves and the attendants had_stood, having_made a_charcoal_fire, because it_was cold, and they_were_warming themselves, and the Petros was also with them having_stood and warming himself. (JHN_18:18)
OET-RV: 18 Meanwhile the servants and attendants had made a fire and were standing around it warming themselves, and Peter also went and stood there to warm himself. (JHN 18:18)
Yhn (Jhn) 18:25 ἑστώς (hestōs) PEA·NMS ‘and Simōn Petros having stood and warming himself they said’ SR GNT Yhn 18:25 word 5
OET-LV: 25 And Simōn Petros was having_stood and warming himself. Therefore they_said to_him: Are not you also of the apprentices/followers of_him? That one he_disowned and said: I_am not. (JHN_18:25)
OET-RV: 25 Simon Peter was still standing by the fire warming himself when he was asked, “Aren’t you also one of his followers?”
¶ But he denied it, saying, “No, I’m not.” (JHN 18:25)
Yhn (Jhn) 20:14 ἑστῶτα (hestōta) PEA·AMS ‘and is observing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having stood and not had known’ SR GNT Yhn 20:14 word 13
OET-LV: 14 Having_said these things, she_was_turned back to the things, and is_observing the Yaʸsous having_stood, and had_ not _known that it_is Yaʸsous. (JHN_20:14)
OET-RV: 14 Then she turned back around and saw Yeshua standing there, but she didn’t realise who it was. (JHN 20:14)
Mark 9:36 ἔστησεν (estaʸsen) IAA3··S ‘and having taken a little_child he stood him in the midst’ SR GNT Mark 9:36 word 5
OET-LV: 36 And having_taken a_little_child, he_stood him in the_midst of_them, and having_embraced him, he_said to_them, (MRK_9:36)
OET-RV: 36 Then Yeshua called a young boy and stood him in the middle of them, and giving him a hug said, (MRK 9:36)
Mat 4:5 ἔστησεν (estaʸsen) IAA3··S ‘holy city and stood him on the’ SR GNT Mat 4:5 word 12
OET-LV: 5 Then the devil is_taking him to the holy city, and stood him on the pinnacle of_the temple, (MAT_4:5)
OET-RV: 5 Then the devil took him to Yerushalem, and stood him on the highest point of the temple (MAT 4:5)
Mat 6:5 ἑστῶτες (hestōtes) PEA·NMP ‘corners of the roads having stood to_be praying so_that they may_be seen’ SR GNT Mat 6:5 word 24
OET-LV: 5 And whenever you_may_be_praying, you_all_will_ not _be like the hypocrites, because they_are_loving to_be_praying in the synagogues and having_stood on the corners of_the roads, so_that they_may_be_seen by_the people. Truly, I_am_saying to_you_all, they_are_receiving_fully the reward of_them. (MAT_6:5)
OET-RV: 5 “Whenever you pray, don’t be like the hypocrites who love to pray in the meeting halls and on street corners so everyone will notice them. I can assure you that they’ve already received their reward in full. (MAT 6:5)
Mat 16:28 ἑστώτων (hestōtōn) PEA·GMP ‘some of the ones here having stood who by_no_means not’ SR GNT Mat 16:28 word 10
OET-LV: 28 Truly, I_am_saying to_you_all that are some of_the ones having_stood here who by_no_means may_ not _taste of_death, until wishfully they_may_see the son of_ the _man coming in the kingdom of_him. (MAT_16:28)
OET-RV: 28 I can assure you that some people standing here won’t experience death until they first see humanity’s child coming in his kingdom.” (MAT 16:28)
Mat 18:2 ἔστησεν (estaʸsen) IAA3··S ‘and having called_to a little_child he stood it in midst’ SR GNT Mat 18:2 word 6
OET-LV: 2 And having_called_to a_little_child, he_stood it in midst of_them (MAT_18:2)
OET-RV: 2 Yeshua called in a small child and stood the child in the middle of the room (MAT 18:2)
Mat 20:3 ἑστῶτας (hestōtas) PEA·AMP ‘hour he saw others having stood in the marketplace’ SR GNT Mat 20:3 word 12
OET-LV: 3 And having_come_out about the_third hour, he_saw others having_stood idle in the marketplace, (MAT_20:3)
OET-RV: 3 Then around 9am he noticed some others standing idle in the marketplace, (MAT 20:3)
Mat 20:6 ἑστῶτας (hestōtas) PEA·AMP ‘having come_out he found others having stood and he is saying to them’ SR GNT Mat 20:6 word 11
OET-LV: 6 And having_come_out about the eleventh, he_found others having_stood, and he_is_saying to_them: Why have_you_all_stood here idle all the day? (MAT_20:6)
OET-RV: 6 When he came out around 5pm and there were still people just standing around, he asked them, ‘Why have you been idly standing here all day?’ (MAT 20:6)
Mat 24:15 ἑστός (hestos) PEA·ANS ‘Daniaʸl/(Dāniyyēʼl) the prophet having stood in the place holy’ SR GNT Mat 24:15 word 16
OET-LV: 15 Therefore whenever you_all_may_see the abomination of_ the _desolation, which having_been_spoken by Daniaʸl/(Dāniyyēʼl) the prophet, having_stood in the_ holy _place (the one reading let_be_understanding), (MAT_24:15)
OET-RV: 15 “So whenever you all see the irreverent object that the prophet Daniel wrote about being placed in the holy place (anyone reading this should try to understand it), (MAT 24:15)
Mat 26:73 ἑστῶτες (hestōtes) PEA·NMP ‘and having approached the ones having stood said to Petros truly’ SR GNT Mat 26:73 word 6
OET-LV: 73 And after a_little, the ones having_stood having_approached said to_ the _Petros: Truly also you are of them, because/for even the speech of_you is_making you evident. (MAT_26:73)
OET-RV: 73 A little while later, another person stood up and went to Peter, “You must be one of them because we can tell by your accent.” (MAT 26:73)
Luke 1:11 ἑστώς (hestōs) PEA·NMS ‘to him an messenger of the master having stood on the right of the’ SR GNT Luke 1:11 word 6
OET-LV: 11 And an_messenger of_the_master was_seen to_him, having_stood on the_right of_the altar of_the incense. (LUK_1:11)
OET-RV: 11 At that moment, a messenger from God appeared to Zekaryah, standing right there at the right of the incense altar. (LUK 1:11)
Luke 4:9 ἔστησεν (estaʸsen) IAA3··S ‘to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and stood on the pinnacle’ SR GNT Luke 4:9 word 8
OET-LV: 9 And he_led him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and stood on the pinnacle of_the temple, and he_said to_him: If you_are the_son of_ the _god, throw yourself down from_here, (LUK_4:9)
OET-RV: 9 Then the devil led him to Yerushalem and they stood on the highest part of the temple, where he told him, “If you’re God’s son, throw yourself down from here, (LUK 4:9)
Luke 5:1 ἑστώς (hestōs) PEA·NMS ‘and he was having stood by the lake’ SR GNT Luke 5:1 word 21
OET-LV: 5 And it_became at the time, the crowd to_be_imposing on_him and to_be_hearing the message of_the god, and he was having_stood by the lake of_Gennaʸsaret, (LUK_5:1)
OET-RV: 5 One time when the crowd was pressuring Yeshua that they wanted to hear God’s message as he stood by Lake Galilee, (LUK 5:1)
Luke 5:2 ἑστῶτα (hestōta) PEA·ANP ‘he saw two boats having stopped by the lake’ SR GNT Luke 5:2 word 7
OET-LV: 2 and he_saw two boats having_stopped by the lake, but the fishermen from them having_gone_out, were_washing the nets. (LUK_5:2)
OET-RV: 2 he saw two boats at the edge of the water, but the fishermen had left the boats so they could wash their nets. (LUK 5:2)
Luke 9:47 ἔστησεν (estaʸsen) IAA3··S ‘of them having taken_hold_of a little_child stood it by himself’ SR GNT Luke 9:47 word 15
OET-LV: 47 But the Yaʸsous having_known the speculation of_the heart of_them, having_taken_hold_of a_little_child, stood it by himself, (LUK_9:47)
OET-RV: 47 But Yeshua knew what was going on, so he took a young child and stood the child there next to him (LUK 9:47)
Luke 13:25 ἑστάναι (hestanai) NEA···· ‘and you_all may begin outside to_have stood and to_be knocking the’ SR GNT Luke 13:25 word 17
OET-LV: 25 From what time the the_home_owner wishfully may_be_raised and may_shut the door, and you_all_may_begin to_have_stood outside and to_be_knocking the door saying: Master, open_up to_us, and answering he_will_be_saying to_you_all: I_have_ not _known you_all, from_where you_all_are. (LUK_13:25)
OET-RV: 25 Once the home-owner gets up and locks the door, even if you get there now and stand outside knocking and calling out, ‘Master, open up for us,’ he’ll answer, ‘I don’t know you or where you’re from.’ (LUK 13:25)
Luke 18:13 ἑστώς (hestōs) PEA·NMS ‘but tax_collector afar having stood not was willing not_even’ SR GNT Luke 18:13 word 6
OET-LV: 13 But the tax_collector having_stood afar, was_ not _willing not_even his eyes to_lift_up to the sky, but was_striking the chest of_him saying: - god, be_made_atonement for_me, the sinner. (LUK_18:13)
OET-RV: 13 But the tax-collector stood at a distance, not even willing to raise his head, instead beating his chest and saying, ‘God, I’m a sinner, take away my guilt.’ (LUK 18:13)
Acts 4:7 στήσαντες (staʸsantes) PAA·NMP ‘and having stood them in the’ SR GNT Acts 4:7 word 2
OET-LV: 7 And having_stood them in the midst, they_were_inquiring: In what power or in what name you_all did this? (ACT_4:7)
OET-RV: 7 After having Peter and Yohan brought in and standing them in the middle, they began to ask, “Under what authority did you do this?” (ACT 4:7)
Acts 4:14 ἑστῶτα (hestōta) PEA·AMS ‘seeing with them having stood the one having_been healed nothing’ SR GNT Acts 4:14 word 9
OET-LV: 14 And seeing the man having_stood with them, the one having_been_healed, they_were_having nothing to_speak_against them. (ACT_4:14)
OET-RV: 14 but since the man who was no longer deformed was standing there with them, there was nothing that they could really accuse them of. (ACT 4:14)
Acts 5:23 ἑστῶτας (hestōtas) PEA·AMP ‘and the guards having stood before the doors’ SR GNT Acts 5:23 word 16
OET-LV: 23 saying, that We_found the the_prison having_been_shut with all security, and the guards having_stood before the doors, but having_opened_up, we_found no_one inside. (ACT_5:23)
OET-RV: 23 “We found the prison all locked up with the guards in their positions at the doors, but when they opened it up, there was no one inside!” (ACT 5:23)
Acts 5:25 ἑστῶτες (hestōtes) PEA·NMP ‘in the temple having stood and teaching the’ SR GNT Acts 5:25 word 20
OET-LV: 25 But having_arrived, someone reported to_them, that Behold, the men whom you_all_put in the prison are in the temple, having_stood and teaching the people. (ACT_5:25)
OET-RV: 25 Just then someone came in and told them, “Hey, the men that you put in prison are in the temple—standing there teaching the people.” (ACT 5:25)
Acts 7:55 ἑστῶτα (hestōta) PEA·AMS ‘of god and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having stood by the right of god’ SR GNT Acts 7:55 word 19
OET-LV: 55 But being full of_the_ holy _spirit, having_looked_intently into the heaven, he_saw the_glory of_god, and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_stood by the_right of_ the _god, (ACT_7:55)
OET-RV: 55 But being full of the holy spirit, Stephen stared up into the sky and was able to see God’s splendour, as well as seeing Yeshua standing there on God’s right. (ACT 7:55)
Acts 7:56 ἑστῶτα (hestōta) PEA·AMS ‘of Man by the right having stood of god’ SR GNT Acts 7:56 word 17
OET-LV: 56 and said: Behold, I_am_observing the heavens having_been_opened_up, and the son of_ the _man having_stood by the_right of_ the _god. (ACT_7:56)
OET-RV: 56 He said, “I can look through the sky that’s opened up and can see humanity’s child standing at God’s right side.” (ACT 7:56)
Acts 12:14 ἑστάναι (hestanai) NEA···· ‘having run_in but she reported to_have stood Petros before the’ SR GNT Acts 12:14 word 18
OET-LV: 14 And having_recognized the voice of_ the _Petros, from the joy she_ not _opened_up the gate, but having_run_in she_reported the Petros to_have_stood before the gate. (ACT_12:14)
OET-RV: 14 But when she recognised Peter’s voice, she was so excited that she forgot about opening the door, but ran back inside to tell everyone that Peter was standing out there. (ACT 12:14)
Acts 16:9 ἑστώς (hestōs) PEA·NMS ‘from_Makedonia certain was having stood and imploring him’ SR GNT Acts 16:9 word 18
OET-LV: 9 And through the_night a_vision was_seen to_ the _Paulos, a_ Certain from_Makedonia _man was having_stood and imploring him and saying: Having_passed_through into Makedonia, give_help to_us. (ACT_16:9)
OET-RV: 9 During the night, Paul had a vision of a Macedonian man standing there and imploring him, “Come on to Macedonia and help us here.” (ACT 16:9)
Acts 17:31 ἔστησεν (estaʸsen) IAA3··S ‘as_much_as he set a day in which’ SR GNT Acts 17:31 word 3
OET-LV: 31 as_much_as he_set a_day in which he_is_going to_be_judging the inhabited_world in righteousness, by a_man to_whom he_designated, having_brought_about faith to_all, having_raised_ him _up from the_dead. (ACT_17:31)
OET-RV: 31 because he’s set a date for when he’s going to be fairly judging the world. He’s already appointed the judge who everyone can have faith in because he brought him back to life from the dead. (ACT 17:31)
Acts 21:40 ἑστώς (hestōs) PEA·NMS ‘and him Paulos having stood on the stairs’ SR GNT Acts 21:40 word 10
OET-LV: 40 And of_ him _having_permitted, the Paulos having_stood on the stairs, gestured with_his hand to_the people, and great silence having_become, he_called_out in_his Hebraios language saying, (ACT_21:40)
OET-RV: 40 The commander nodded, so the soldiers stood Paul on the stairs where he gestured to the people. The crowd quietened down, and so Paul spoke loudly in his Hebrew language: (ACT 21:40)
Acts 22:25 ἑστῶτα (hestōta) PEA·AMS ‘said to the having stood centurion Paulos a man’ SR GNT Acts 22:25 word 13
OET-LV: 25 But as they_stretched_ him _out with_the straps, the Paulos said to the centurion having_stood, is_it_permitting to_you_all to_be_flogging if a_man Ɽōmaios and uncondemned? (ACT_22:25)
OET-RV: 25 But as they strapped him down and stretched him out for the flogging, Paul asked the centurion standing there, “It is legal for you to flog a Roman citizen who hasn’t even been tried?” (ACT 22:25)
Acts 22:30 ἔστησεν (estaʸsen) IAA3··S ‘and having brought_down Paulos he set him among them’ SR GNT Acts 22:30 word 36
OET-LV: 30 But on_the day of_next, wishing to_know the for_certain, which why he_is_being_accused by the Youdaiōns, he_released him, and commanded the chief_priests and all the council, to_come_together, and having_brought_down the Paulos, he_set him among them. (ACT_22:30)
OET-RV: 30 The next day, the Roman commander still wanted to know what was behind the anger of the Jews, so he had Paul released from the cell, but brought him down to a room where he’d ordered the chief priests and the Jewish council to convene. Paul was given a seat (ACT 22:30)
Acts 24:21 ἑστώς (hestōs) PEA·NMS ‘I cried_out among them having stood concerning the resurrection of the dead’ SR GNT Acts 24:21 word 12
OET-LV: 21 than concerning this one voice, which I_cried_out among them having_stood: that I am_being_judged by you_all today concerning the_resurrection of_the_dead. (ACT_24:21)
OET-RV: 21 other than my calling out that I was being judged because I believe in the resurrection of the dead. (ACT 24:21)
Acts 25:10 ἑστώς (hestōs) PEA·NMS ‘the tribunal of Kaisar having stood I am where me’ SR GNT Acts 25:10 word 10
OET-LV: 10 But the Paulos said: Before the tribunal of_Kaisar having_stood I_am, where it_is_fitting me to_be_being_judged. I_have_done_ nothing _wrong To_the_Youdaiōns, as also you very_well are_knowing. (ACT_25:10)
OET-RV: 10 “I’m here facing Caesar’s representative,” Paul replied. “and it’s quite appropriate for me to be judged here. I’ve done nothing wrong to these Jews as you can no doubt see for yourself. (ACT 25:10)
Rom 10:3 στῆσαι (staʸsai) NAA···· ‘their own seeking to establish to the righteousness of god’ SR GNT Rom 10:3 word 13
OET-LV: 3 For/Because not_knowing the of_ the _god righteousness, and their own seeking to_establish, to_the righteousness of_ the _god not they_were_subjected. (ROM_10:3)
OET-RV: 3 Because they don’t know what God’s righteousness is and they try to establish their own system, they weren’t covered by his righteousness. (ROM 10:3)
Rom 14:4 στῆσαι (staʸsai) NAA···· ‘for the master to stand him’ SR GNT Rom 14:4 word 24
OET-LV: 4 You who are, the one judging anothers house_servant? To_his own master he_is_standing or is_falling. But he_will_be_being_stood, because/for is_able the master to_stand him. (ROM_14:4)
OET-RV: 4 Who are you to judge someone else’s house servants? Their own master will judge if they stand or fall, and they’ll stand because the master is able to help them. (ROM 14:4)
1 Cor 10:12 ἑστάναι (hestanai) NEA···· ‘so_then the one supposing to_have stood him let_be seeing lest he may fall’ SR GNT 1 Cor 10:12 word 4
OET-LV: 12 So_then the one supposing to_have_stood, him _let_be_seeing lest he_may_fall. (CO1_10:12)
OET-RV: 12 So if you think your faith is solid, be careful that you don’t fall. (CO1 10:12)
Yud (Jud) 1:24 στῆσαι (staʸsai) NAA···· ‘you_all infallible and to stand in_front_of the glory’ SR GNT Yud 1:24 word 14
OET-LV: 24 And to_the_ infallible _one being_able to_keep you_all, and to_stand blameless in_front_of the glory of_him, with exultation, (JDE_1:24)
OET-RV: 24-25 24-25Our master, Yeshua the messiah, is the infallible one who is quite capable of looking after all of us so that we can stand blameless in front of him and praise him in his full honour and greatness. Let us honour and praise our only God and saviour, acknowledging his greatness and power and authority through Yeshua from before the creation, right through these current times, and in the age to come. May it be so. (JDE 1:24)
Rev 7:1 ἑστῶτας (hestōtas) PEA·AMP ‘I saw four messengers having stood on the four’ SR GNT Rev 7:1 word 8
OET-LV: 7 After this I_saw four messengers having_stood on the four corners of_the earth, taking_hold_of the four winds of_the earth, in_order_that neither may_be_blowing the_wind on the earth, nor on the sea, nor on any tree. (REV_7:1)
OET-RV: 7 After that I saw four messengers standing around the earth, holding back the four winds of the earth so that no wind would blow on land or sea or on any tree. (REV 7:1)
Rev 7:9 ἑστῶτες (hestōtes) PEA·NMP ‘peoples and tongues having stood before the throne’ SR GNT Rev 7:9 word 26
OET-LV: 9 After these things I_looked, and see, crowd great, which to_number it no_one was_able, out_of every nation, and tribes, and peoples, and tongues, having_stood before the throne and before the lamb, having_been_clothed in_robes white, and palm_branches in the hands of_them, (REV_7:9)
OET-RV: 9 After that, I looked and wow, there was a huge crowd too large to count, from every nation and tribe and people and language, standing in front of the throne and the lamb, having been dressed in white robes and holding palm branches, (REV 7:9)
Rev 10:5 ἑστῶτα (hestōta) PEA·AMS ‘messenger whom I saw having stood on the sea’ SR GNT Rev 10:5 word 6
OET-LV: 5 And the messenger, whom I_saw having_stood on the sea and on the land, lifted_up the hand of_him the right to the heaven, (REV_10:5)
OET-RV: 5 Then the messenger that I’d seen straddling the ocean and the land raised his right hand (REV 10:5)
Rev 10:8 ἑστῶτος (hestōtos) PEA·GMS ‘hand of the messenger having stood on the sea’ SR GNT Rev 10:8 word 30
OET-LV: 8 And the voice that I_heard out_of the heaven, again was speaking with me, and saying: Be_going, take the scroll which having_been_opened_up in the hand of_the messenger, which having_stood on the sea and on the land. (REV_10:8)
OET-RV: 8 Then the one whom I had heard speak from heaven spoke to me again, saying, “Go and get the open scroll from the hand of the messenger who is straddling the ocean and the land.” (REV 10:8)
Rev 11:4 ἑστῶτες (hestōtes) PEA·NMP ‘master of the earth having stood’ SR GNT Rev 11:4 word 20
OET-LV: 4 These are the two olive_trees and the two lampstands, which before the master of_the earth having_stood. (REV_11:4)
OET-RV: 4 Those are the two olive trees and the two lampstands that stand before the master of the earth. (REV 11:4)
Rev 14:1 ἑστός (hestos) PEA·NNS ‘see the lamb having stood on the Mount’ SR GNT Rev 14:1 word 7
OET-LV: 14 And I_looked, and see, the lamb having_stood on the Mount of_Siōn/(Tsiyyōn), and with him a_hundred forty four thousands having the name of_him, and the name of_the father of_him, having_been_written on the foreheads of_them. (REV_14:1)
OET-RV: 14 Then I looked and wow, the lamb was standing on Mt. Tsiyyon/Zion, and with him were 144,000 people with his name and the name of his father written on their foreheads. (REV 14:1)
Rev 15:2 ἑστῶτας (hestōtas) PEA·AMP ‘of the name of it having stood on the sea’ SR GNT Rev 15:2 word 30
OET-LV: 2 And I_saw something like a_sea glass having_been_mixed with_fire, and the ones overcoming of the wild_animal, and of the image of_it, and of the number of_the name of_it, having_stood on the sea the glass, having harps of_ the _god. (REV_15:2)
OET-RV: 2 I saw something that was like a sea of glass that had been mixed with fire. The people who had been victorious over the sea creature and over its image and over the number of its name were standing on that sea of glass. They were holding harps from God (REV 15:2)
Rev 19:17 ἑστῶτα (hestōta) PEA·AMS ‘I saw one messenger having stood in the sun’ SR GNT Rev 19:17 word 6
OET-LV: 17 And I_saw one messenger having_stood in the sun, and he_cried_out with a_voice loud, saying to_all the birds which flying in midair: Come, be_gathered_together to the supper the great of_ the _god, (REV_19:17)
OET-RV: 17 Then I saw a messenger standing in the sun, and he yelled out in a loud voice to all the birds flying high in the sky, “Come and join God’s big feast, (REV 19:17)
Rev 20:12 ἑστῶτας (hestōtas) PEA·AMP ‘great and small having stood before the throne’ SR GNT Rev 20:12 word 13
OET-LV: 12 And I_saw the dead, the great and the small, having_stood before the throne, and scrolls were_opened_up, and another scroll was_opened_up, which is of_the scroll of_life. And were_judged the dead out_of the things having_been_written in the scrolls according_to the works of_them. (REV_20:12)
OET-RV: 12 Then I saw the dead—both prominent people and the lowly—standing before the throne, and some books were opened and then another book was opened—the book of life. Then the dead were judged from the things written in the books according to what they’d done. (REV 20:12)
Key: V=verb