Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #271997

לֵבProv 10

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (63) of identical word form לֵב (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘לֵב’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 4 different glosses: ‘[the]_heart_of’, ‘a_heart_of’, ‘of_the_heart_of’, ‘the_heart_of’.

GEN 8:21 contextual word gloss=‘of_the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB GEN 8:21 word 20

OET-LV: 21And_ YHWH _he_smelled DOM the_odour_of (the)_soothing and_ YHWH _he/it_said to his/its_heart not I_will_repeat to_curse again DOM the_soil in_account_of the_humankind if/because the_inclination_of the_heart_of the_humankind is_evil since_his_of_youth(s) and_not I_will_repeat again to_strike_down DOM every_of living_thing just_as I_have_done.   (GEN_8:21)

OET-RV: 21When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done. (GEN 8:21)

GEN 31:20 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB GEN 31:20 word 4

OET-LV: 20And_he_stole Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM the_heart_of Lāⱱān the_ʼArammiy on not he_told to_him/it if/because_that was_about_to_flee he.   (GEN_31:20)

OET-RV: 20and Yacob deceived Lavan (the Syrian) by not telling him that they all were leaving. (GEN 31:20)

GEN 34:3 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB GEN 34:3 word 11

OET-LV: 3self_of_his And_it_cleaved to_Dīnāh the_daughter_of Yaˊₐqoⱱ and_he_loved DOM the_girl and_he/it_spoke to the_heart_of the_girl.   (GEN_34:3)

OET-RV: 3Shekem admired Dinah so much that he fell in love with her and spoke sweetly to her to try to cultivate a relationship. (GEN 34:3)

EXO 7:3 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 7:3 word 4

OET-LV: 3And_I I_will_make_stubborn DOM the_heart_of Parˊoh and_I_will_multiply DOM signs_of_my and_DOM wonders_of_my in_land of_Miʦrayim.   (EXO_7:3)

OET-RV: 3But I’ll make Far’oh stubborn and so I’ll increase the signs and miracles that I’ll do in Egypt. (EXO 7:3)

EXO 7:13 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 7:13 word 2

OET-LV: 13And_ the_heart_of _it_was_strong of_Parˊoh and_not he_listened to_them just_as he_had_said YHWH.   (EXO_7:13)

OET-RV: 13But Far’oh’s mind was made up and he took no notice of them as Yahweh had said earlier. (EXO 7:13)

EXO 7:14 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 7:14 word 6

OET-LV: 14and_ YHWH _he/it_said to Mosheh is_heavy the_heart_of Parˊoh he_has_refused to_let_go the_people.   (EXO_7:14)

OET-RV: 14Then Yahweh told Mosheh, “Far’oh is very stubborn and he’s refused to let the people go. (EXO 7:14)

EXO 7:22 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 7:22 word 7

OET-LV: 22And_they_did thus the_soothsayer-priests_of Miʦrayim by_their_of_enchantments and_ the_heart_of _it_was_strong of_Parˊoh and_not he_listened to_them just_as he_had_said YHWH.   (EXO_7:22)

OET-RV: 22But the Egyptian sorcerers did the same with their magic, and so Far’oh stayed stubborn and wouldn’t listen to them, just as Yahweh had said earlier. (EXO 7:22)

EXO 8:15 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 8:15 word 9

OET-LV: 15 and_they_said the_magicians/soothsayers to Parˊoh is_the_finger_of god it and_ the_heart_of _it_was_strong of_Parˊoh and_not he_listened to_them just_as he_had_said YHWH.   (EXO_8:15)

OET-RV: 15But when Far’oh saw that there was relief from the frogs, he firmed his resolve and didn’t listen to Mosheh and Aharon, just as Yahweh had said previously. (EXO 8:15)

EXO 9:7 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 9:7 word 11

OET-LV: 7And_ Parˊoh _he_sent and_see/lo/see not it_had_died any_of_the_livestock_of Yisrāʼēl/(Israel) up_to one and_it_was_unresponsive the_heart_of Parˊoh and_not he_let_go DOM the_people.   (EXO_9:7)

OET-RV: 7Far’oh sent people to investigate, and wow, not even one of the livestock of the Israelis had died. But Far’oh was strong-willed and wouldn’t let the people go. (EXO 9:7)

EXO 9:12 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 9:12 word 4

OET-LV: 12And_ YHWH _he_made_strong DOM the_heart_of Parˊoh and_not he_listened to_them just_as he_had_said YHWH to Mosheh.   (EXO_9:12)

OET-RV: 12But Yahweh caused Far’oh to remain stubborn and he didn’t listen to them, just as Yahweh had told Mosheh previously. (EXO 9:12)

EXO 9:35 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 9:35 word 2

OET-LV: 35And_ the_heart_of _it_was_strong of_Parˊoh and_not he_let_go DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_had_said YHWH by_the_hand_of Mosheh.   (EXO_9:35)

OET-RV: 35And so Far’oh remained stubborn and didn’t let the Israelis leave, just as Yahweh had said through Mosheh previously. (EXO 9:35)

EXO 10:1 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 10:1 word 14

OET-LV: 10and_ YHWH _he/it_said to Mosheh go to Parˊoh if/because I I_have_made_unresponsive DOM his/its_heart and_DOM the_heart_of his_servants_of_of so_as I_to_perform signs_of_my these in_his_of_midst.   (EXO_10:1)

OET-RV: 10Then Yahweh told Mosheh, “Go in to Far’oh because I’ve made him and his servants stubborn in order to be able to demonstrate these miracles of mine among them, (EXO 10:1)

EXO 10:20 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 10:20 word 4

OET-LV: 20And_ YHWH _he_made_strong DOM the_heart_of Parˊoh and_not he_let_go DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_10:20)

OET-RV: 20But Yahweh caused Far’oh to remain stubborn and he wouldn’t release the Israelis. (EXO 10:20)

EXO 10:27 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 10:27 word 4

OET-LV: 27And_ YHWH _he_made_strong DOM the_heart_of Parˊoh and_not he_was_willing to_let_them_go.   (EXO_10:27)

OET-RV: 27But Yahweh caused Far’oh to strengthen his resolve and he wouldn’t agree to let them go. (EXO 10:27)

EXO 11:10 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 11:10 word 13

OET-LV: 10And_Mosheh and_ʼAhₐron they_did DOM all_of the_wonders the_these to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_ YHWH _he_made_strong DOM the_heart_of Parˊoh and_not he_let_go DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_his_of_land.   (EXO_11:10)

OET-RV: 10Mosheh and Aharon had done all those miracles in front of Far’oh but Yahweh had made Far’oh stubborn so he hadn’t let the Israelis leave his country. (EXO 11:10)

EXO 14:4 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 14:4 word 3

OET-LV: 4And_I_will_make_strong DOM the_heart_of Parˊoh and_he_will_pursue after_them and_I_will_gain_honour by_Parˊoh and_on/over_all army_of_his and_ Miʦrayim/(Egypt) _they_will_know if/because_that I am_YHWH and_they_made so.   (EXO_14:4)

OET-RV: 4I’ll strengthen Far’oh’s resolve and he’ll chase after them. Then because of Far’oh and all his army, I’ll be honoured and the Egyptians will know that I am Yahweh.” So the Israelis camped where they were instructed. (EXO 14:4)

EXO 14:8 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 14:8 word 4

OET-LV: 8And_ YHWH _he_made_strong DOM the_heart_of Parˊoh the_king_of Miʦrayim and_he_pursued after the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) were_going_out with_a_hand raised.   (EXO_14:8)

OET-RV: 8Yahweh strengthened the Egyptian king’s resolve and so Far’oh pursued after the Israelis after they had confidently marched out of Egypt. (EXO 14:8)

EXO 14:17 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB EXO 14:17 word 5

OET-LV: 17And_I here_I am_about_to_make_strong DOM the_heart_of Miʦrayim and_they_will_go after_them and_I_will_gain_honour by_Parˊoh and_on/over_all army_of_his by_his_of_chariot[s] and_by_his_of_horsemen.   (EXO_14:17)

OET-RV: 17Yes, watch me! I’ll strengthen the resolve of the Egyptians and they’ll enter between the sea after them. Then I’ll be honoured because of what will happen to Far’oh and all his army, and his chariots and his horsemen. (EXO 14:17)

EXO 28:30 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EXO 28:30 word 11

OET-LV: 30And_you_will_put into the_breastpiece_of (the)_judgement DOM the_Urim and_DOM the_Thummim and_they_will_be over the_heart_of ʼAhₐron when_he_goes to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM the_judgement_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) over his/its_heart to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually.   (EXO_28:30)

OET-RV: 30Then place the ‘Urim’ and the ‘Tummim’ in the sacred pouch so they’ll be over Aharon’s heart when he goes in before Yahweh, thus Aharon will continually bear the decisions of the Israelis over his heart before Yahweh. (EXO 28:30)

NUM 32:7 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB NUM 32:7 word 4

OET-LV: 7And_for_what do_you_discourage DOM the_heart_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_passing_over into the_earth/land which he_has_given to/for_them YHWH.   (NUM_32:7)

OET-RV: 7So why do you discourage Israeli enthusiasm for crossing over into the land that Yahweh has given them? (NUM 32:7)

NUM 32:9 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB NUM 32:9 word 10

OET-LV: 9And_they_went_up to the_wadi_of ʼEshkol and_they_saw DOM the_earth/land and_they_discouraged DOM the_heart_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_not to_go into the_earth/land which he_had_given to/for_them YHWH.   (NUM_32:9)

OET-RV: 9They went as far as the Eshkol valley and they saw the land, yet they discouraged the people from entering the land that Yahweh had given them. (NUM 32:9)

DEU 4:11 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB DEU 4:11 word 9

OET-LV: 11And_you(pl)_drew_near and_you(pl)_stood under the_mountain and_the_mountain was_burning with_fire to the_heart_of the_heavens darkness cloud and_thick_darkness.   (DEU_4:11)

OET-RV: 11So you all approached the mountain and stood at its base while it blazed with fire that went up into the atmosphere even though the mountain was covered with dark, gloomy clouds. (DEU 4:11)

JOS 14:8 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB JOS 14:8 word 7

OET-LV: 8And_my_of_brothers who they_went_up with_me they_melted DOM the_heart_of the_people and_I I_filled after YHWH god_of_my.   (JOS_14:8)

OET-RV: 8The other men who went made the people terrified, but I remained loyal to my god Yahweh. (JOS 14:8)

JDG 18:20 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB JDG 18:20 word 2

OET-LV: 20And_ the_heart_of _it_was_good the_priest/officer and_he/it_took DOM the_ephod and_DOM the_teraphim and_DOM the_carved_image and_he_went in_the_midst_of the_people.   (JDG_18:20)

OET-RV: 20The priest liked that idea, so he went along with them—taking the priestly gear and the household idols, and the carved image. (JDG 18:20)

RUTH 2:13 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘kindly_of’ OSHB RUTH 2:13 word 11

OET-LV: 13And_she/it_said I_am_finding favour in_your_two’s_of_eyes my_master if/because you_have_comforted_me and_because/when you_have_spoken to the_heart_of your_maidservant_of_of and_I not I_am like_one_of your(pl)_maidservants_of_of.   (RUT_2:13)

OET-RV: 13“My lord,” she replied, “I trust that I’ll continue to please you because you’ve comforted me by speaking so kindly to me, your servant, even though I’m not like your servant girls.” (RUT 2:13)

1 SAM 17:32 contextual word gloss=‘[the]_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 1 SAM 17:32 word 7

OET-LV: 32And_ Dāvid _he/it_said to Shāʼūl not the_heart_of let_it_fall anyone on/upon/above_him/it servant_of_your he_will_go and_he_will_fight with the_Philistine (the)_this.   (SA1_17:32)

OET-RV: 32David told the king, “Don’t be discouraged. Your servant will go and fight against this Philistine.” (SA1 17:32)

1 SAM 24:6 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘conscience_of’ OSHB 1 SAM 24:6 word 5

OET-LV: 6 and_he/it_was after thus and_it_struck the_heart_of Dāvid DOM_him/it on that he_had_cut_off DOM the_skirt which belonged_to_Shāʼūl.   (SA1_24:6)

OET-RV: 6and he said to his men, “By Yahweh, I shouldn’t have done that to my master—to Yahweh’s anointed king—to do him harm because he’s the one Yahweh anointed.” (SA1 24:6)

2 SAM 13:28 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 2 SAM 13:28 word 9

OET-LV: 28and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_commanded DOM servants_of_his to_say look please just_as_is_good the_heart_of ʼAmnōn with_wine and_I_will_say to_you(pl) strike_down DOM ʼAmnōn and_you(pl)_will_kill DOM_him/it do_not be_afraid am_not (cmp) I I_have_commanded you(pl) be_strong and_become (into)_sons_of strength.   (SA2_13:28)

OET-RV: 28Then Abshalom prepared his young men, “Listen now, when Amnon gets a bit drunk from the wine and I tell you all, ‘Strike Amnon!’ then you’ll kill him. You all don’t need to be afraid because I myself am the one commanding you. Be courageous warriors.” (SA2 13:28)

2 SAM 14:1 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘mind_of’ OSHB 2 SAM 14:1 word 6

OET-LV: 14and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_knew the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) if/because_that the_heart_of the_king was_towards ʼAⱱīshālōm.   (SA2_14:1)

OET-RV: 14Now Yoav (Tseruyah’s son) realised that the king missed Abshalom, (SA2 14:1)

2 SAM 15:6 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB 2 SAM 15:6 word 15

OET-LV: 6And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_made according_the_manner the_this to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) who they_came for_judgement to the_king and_ ʼAⱱīshālōm _he_stole DOM the_heart_of the_men_of Yisrāʼēl/(Israel).   (SA2_15:6)

OET-RV: 6Abshalom acted that way towards every Israeli who came for a dispute to be settled by the king, and in doing that he stole the hearts of the Israeli people. (SA2 15:6)

2 SAM 19:8 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 2 SAM 19:8 word 6

OET-LV: 8 and_now arise go_out and_speak to the_heart_of your_servants if/because by_YHWH I_swear if/because_that not_you are_coming_out if he_will_lodge a_man with_you the_night and_it_will_be_bad to/for_yourself(m) this from_all the_harm which it_has_come on_you since_your_of_youth(s) until now.   (SA2_19:8)

OET-RV: 8So the king got up and went and sat at the city gate , and the news quickly got around and all the people came to support the king.
¶ But Abshalom’s warriors had all returned to their homes (SA2 19:8)

2 SAM 24:10 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 2 SAM 24:10 word 2

OET-LV: 10And_ the_heart_of _it_struck of_Dāvid DOM_him/it after thus he_had_counted DOM the_people and_ Dāvid _he/it_said to YHWH I_have_sinned exceedingly that_which I_have_done and_now Oh_YHWH take_away please DOM the_iniquity_of your_servant_of_of if/because I_have_acted_foolishly exceedingly.   (SA2_24:10)

OET-RV: 10However, David had a guilty conscience after he’d had the people counted and he told Yahweh, “I’ve disobeyed you badly, but now, Yahweh, please take away the iniquity of your servant because I’ve been very foolish.” (SA2 24:10)

1 KI 12:27 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 1 KI 12:27 word 11

OET-LV: 27If it_will_go_up the_people the_this for_doing sacrifices in_house_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_return the_heart_of the_people the_this to their_master(s)_of_to to Rəḩaⱱˊām the_king_of Yəhūdāh and_they_will_kill_me and_they_will_return to Rəḩaⱱˊām the_king_of Yəhūdāh.   (KI1_12:27)

OET-RV: 27He worried that if the people went down to Yerushalem to offer sacrifices in Yahweh’s temple, they might shift their allegiance to King Rehavam in Yehudah and then his life might be in danger. (KI1 12:27)

2 KI 6:11 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 2 KI 6:11 word 2

OET-LV: 11And_ the_heart_of _it_was_disturbed of_the_king_of of_ʼArām on the_matter the_this and_he/it_called to servants_of_his and_he/it_said to_them am_not will_you(pl)_tell to_me who from_those_who_belong_to_us is_to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_6:11)

OET-RV: 11and the Aramean king got very upset about it. He called in his servants and demanded, “Which one of you is a traitor—passing military intelligence to the king of Yisrael?” (KI2 6:11)

1 CHR 16:10 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB 1 CHR 16:10 word 5

OET-LV: 10Boast in/on_name_of his_holiness_of_of the_heart_of let_it_rejoice (of)_YHWH of_those_who_seek_of.   (CH1_16:10)

OET-RV: 10Boast about his untarnished reputation.
 ⇔ → Those who follow Yahweh should celebrate. (CH1 16:10)

2 CHR 7:11 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 2 CHR 7:11 word 13

OET-LV: 11And_ Shəlomoh _they_were_ended/finished DOM the_house_of YHWH and_DOM the_house_of the_king and_DOM every_of (the)_thing_which_was_coming on the_heart_of Shəlomoh/(Solomon) for_doing in_house_of YHWH and_in_his_own_of_house he_made_successful.   (CH2_7:11)

OET-RV: 11So Shelomoh finished Yahweh’s temple and the king’s palace—he’d succeeded in implementing everything that he’d envisaged. (CH2 7:11)

2 CHR 24:4 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 2 CHR 24:4 word 6

OET-LV: 4And_he/it_was afterwards so it_was with the_heart_of Yōʼāsh to_renew DOM the_house_of YHWH.   (CH2_24:4)

OET-RV: 4Sometime later, Yoah decided it would be good to repair Yahweh’s residence, (CH2 24:4)

2 CHR 30:22 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB 2 CHR 30:22 word 4

OET-LV: 22and_ Ḩizqiyyāh _he/it_spoke to the_heart_of all_of the_Lēviyyiy who_ understanding_of _were_understanding good to/for_YHWH and_they_ate DOM the_appointed_feast the_seven_of the_days sacrificing sacrifices_of peace_offerings and_giving_thanks to/for_YHWH the_god_of their_ancestors_of_of.   (CH2_30:22)

OET-RV: 22Hizkiyah sincerely thanked all the Levites who were very insightful about worshipping Yahweh. Then everyone ate for the prescribed seven dayssacrificing peace offerings and confessing to Yahweh, the god of their ancestors. (CH2 30:22)

EZRA 6:22 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EZRA 6:22 word 11

OET-LV: 22And_they_observed the_feast_of unleavened_bread(s) seven_of days with_joy if/because he_had_made_them_rejoice YHWH and_he_had_turned the_heart_of the_king_of ʼAshshūr towards_them to_strengthen hands_of_their in_the_work_of the_house_of the_ʼElohīm the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZR_6:22)

OET-RV: 22Then they happily enjoyed the Flat Bread Celebration for seven days, because Yahweh had made them happy, and had caused the Assyrian king to show favour to them, to assist their work rebuilding the house of God, the god of Yisrael. (EZR 6:22)

EST 1:10 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EST 1:10 word 4

OET-LV: 10in_the_day the_seventh just_as_was_good the_heart_of the_king by_wine he_said to_Mehuman Biztha Harbona Bigtha and_Abagtha Zethar and_Carcas the_seven_of the_officials who_served DOM the_presence_of the_king ʼAḩashvērōsh.   (EST_1:10)

OET-RV: 10On the seventh day of the celebrations, when the king was feeling cheery from his wine-drinking, he ordered seven of his chief servants (Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Karkas) (EST 1:10)

JOB 12:24 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘reason_of’ OSHB JOB 12:24 word 2

OET-LV: 24he_is_removing the_heart_of the_leaders_of the_people_of the_earth/land and_he_made_them_wander in_a_wasteland not a_path.   (JOB_12:24)

OET-RV: 24He removes the heart from the leaders of the people of the land,
 ⇔ and makes them wander in wasteland where there’s no paths. (JOB 12:24)

PSA 105:3 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB PSA 105:3 word 5

OET-LV: 3Boast in/on_name_of his_holiness_of_of the_heart_of let_it_rejoice (of)_YHWH of_those_who_seek_of.   (PSA_105:3)

OET-RV: 3Boast about his sinless reputation.
 ⇔ Let the hearts of those who follow Yahweh be glad. (PSA 105:3)

PROV 14:30 contextual word gloss=‘a_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB PROV 14:30 word 3

OET-LV: 30is_the_life_of bodies a_heart_of health and_is_rottenness_of bones jealousy.   (PRO_14:30)

OET-RV: 30A peaceful mind gives a healthy body,
 ⇔ ^ but envy causes the bones to rot. (PRO 14:30)

PROV 16:9 contextual word gloss=‘[the]_heart_of’ word gloss=‘mind_of’ OSHB PROV 16:9 word 1

OET-LV: 9the_heart_of a_person it_plans its_road/course and_YHWH he_directs step[s]_of_his.   (PRO_16:9)

OET-RV: 9People plan their ways in their minds,
 ⇔ → but Yahweh directs their steps. (PRO 16:9)

PROV 18:12 contextual word gloss=‘[the]_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB PROV 18:12 word 4

OET-LV: 12To_(the)_face_of/in_front_of/before destruction the_heart_of it_is_haughty a_person and_is_before_of honour humility.   (PRO_18:12)

OET-RV: 12Before destruction hits, a person is proud,
 ⇔ ^ but humility precedes honour. (PRO 18:12)

PROV 27:19(no English gloss here)OSHB PROV 27:19 word 5

OET-LV: 19Like_water the_face to yes/correct/thus/so wwww the_humankind to/for.   (PRO_27:19)

OET-RV: 19As water reflects your face,
 ⇔ so too, a person’s behaviour reflects their values. (PRO 27:19)

PROV 31:11 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB PROV 31:11 word 3

OET-LV: 11It_trusts in_her the_heart_of her_husband_of_of and_gain not he_lacks.   (PRO_31:11)

OET-RV: 11Her husband trusts her completely,
 ⇔ → and he doesn’t lack in prosperity. (PRO 31:11)

ECC 7:4 contextual word gloss=‘[the]_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB ECC 7:4 word 1

OET-LV: 4the_heart_of wise_people in_house_of mourning and_the_heart_of fools in_house_of rejoicing.   (ECC_7:4)

OET-RV: 4Wise people do their thinking at a funeral,
 ⇔ whereas foolish people prefer to spend time at a party. (ECC 7:4)

ECC 8:11 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB ECC 8:11 word 11

OET-LV: 11That not it_is_done the_sentence_of the_deed_of the_evil quickly therefore yes/correct/thus/so it_is_full the_heart_of the_children_of the_humankind (is)_in_them for_doing evil.   (ECC_8:11)

OET-RV: 11When an evil activity isn’t quickly condemned,
 ⇔ then humanity will become totally determined to do evil. (ECC 8:11)

ECC 9:3 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB ECC 9:3 word 13

OET-LV: 3This is_an_evil in_all that it_is_done under the_sun if/because fate one belongs_to_everyone and_also the_heart_of the_children_of the_humankind is_full evil and_madness(es) is_in_their_of_heart in_their_of_lives and_after_it to the_dead_people.   (ECC_9:3)

OET-RV: 3There’s evil in everything that’s done in this world:
 ⇔ that same final event for everyone.
 ⇔ Yes, humankind’s minds are full of evil and madness during their lifetimes,
 ⇔ and after that they join the dead. (ECC 9:3)

ISA 6:10 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB ISA 6:10 word 2

OET-LV: 10Make_fat the_heart_of the_people the_this and_its_of_ears make_heavy and_its_of_eyes seal_over lest it_should_see with_its_of_eyes and_with_its_of_ears it_will_hear and_its_of_heart it_will_understand and_it_will_return and_someone_will_heal to_him/it.   (ISA_6:10)

OET-RV: 10Fatten the heart of this people,
 ⇔ ≈ and dull its ears and dim its eyes.
 ⇔ Otherwise it might see with its eyes
 ⇔ ≈ and hear with its ears
 ⇔ and understand with its heart,
 ⇔ → and turn and be healed.” (ISA 6:10)

ISA 40:2 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB ISA 40:2 word 3

OET-LV: 2Speak to the_heart_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_proclaim to_her/it if/because_that it_has_been_completed service_of_its if/because_that it_has_been_accepted iniquity_of_its if/because_that it_has_received from_the_hand_of YHWH double in_all sins_of_its.   (ISA_40:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:2)

ISA 57:15 contextual word gloss=‘[the]_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB ISA 57:15 word 21

OET-LV: 15if/because thus he_says the_one_who_is_high and_the_one_who_is_exalted perpetuity who_dwells and_is_holy his/its_name a_high_place and_a_holy_place I_dwell and_DOM a_person_crushed and_a_person_lowly_of spirit to_restore the_spirit_of lowly_people and_to_restore the_heart_of those_who_are_crushed.   (ISA_57:15)

OET-RV:  ⇔  15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 57:15)

JER 4:9 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB JER 4:9 word 7

OET-LV: 9and_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH the_heart_of it_will_perish the_king and_the_heart_of the_officials and_they_will_be_appalled the_priests and_the_prophets they_will_be_astonished.   (JER_4:9)

OET-RV: 9 (JER 4:9)

JER 48:41 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB JER 48:41 word 6

OET-LV: 41It_will_be_captured (the)_Qəriyyōt and_the_strongholds it_will_be_seized and_it_was the_heart_of the_warriors_of Mōʼāⱱ in_the_day (the)_that like_the_heart_of a_woman who_is_in_labour.   (JER_48:41)

OET-RV: 41 (JER 48:41)

JER 49:22 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB JER 49:22 word 10

OET-LV: 22There like_eagle someone_will_ascend and_he_will_swoop_down and_he_will_spread_out wings_of_his over Bāʦərāh and_it_was the_heart_of the_warriors_of ʼEdōm in_the_day (the)_that like_the_heart_of a_woman who_is_in_labour.   (JER_49:22)

OET-RV: 22 (JER 49:22)

EZE 11:19 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EZE 11:19 word 10

OET-LV: 19And_I_will_give to/for_them a_heart one and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove the_heart_of (the)_stone from_their_of_flesh and_I_will_give to/for_them a_heart_of flesh.   (EZE_11:19)

OET-RV: 19and I’ll give them one heart, and I’ll put a new spirit in them. I’ll take the rock-hard heart out of them and give them a tender heart, (EZE 11:19)

EZE 11:19 contextual word gloss=‘a_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EZE 11:19 word 15

OET-LV: 19And_I_will_give to/for_them a_heart one and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove the_heart_of (the)_stone from_their_of_flesh and_I_will_give to/for_them a_heart_of flesh.   (EZE_11:19)

OET-RV: 19and I’ll give them one heart, and I’ll put a new spirit in them. I’ll take the rock-hard heart out of them and give them a tender heart, (EZE 11:19)

EZE 11:21 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EZE 11:21 word 2

OET-LV: 21And_near/to the_heart_of their_detestable_things_of_of and_their_of_abominations heart_of_their is_going conduct_of_their on_their_own_of_head I_will_requite the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_11:21)

OET-RV: 21But to those who would rather happily choose their detestable and disgusting ways, I’ll make their actions bounce back onto their own heads. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 11:21)

EZE 32:9 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB EZE 32:9 word 2

OET-LV: 9And_I_will_disturb the_heart_of peoples many when_I_bring breaking_of_your among_nations to lands which not you_have_known_them.   (EZE_32:9)

OET-RV: 9I’ll disturb the hearts of many people groups in lands that you don’t know about
 ⇔ when I bring about your destruction among the nations—among lands you haven’t known. (EZE 32:9)

EZE 36:26 contextual word gloss=‘the_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EZE 36:26 word 11

OET-LV: 26And_I_will_give to/for_you(pl) a_heart new and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove DOM the_heart_of (the)_stone from_your_of_flesh and_I_will_give to/for_you(pl) a_heart_of flesh.   (EZE_36:26)

OET-RV: 26I’ll give you people a new heart and a new spirit in your innermost parts, and I’ll take the stony heart away from your bodies and replace it with a heart of flesh. (EZE 36:26)

EZE 36:26 contextual word gloss=‘a_heart_of’ word gloss=‘heart_of’ OSHB EZE 36:26 word 16

OET-LV: 26And_I_will_give to/for_you(pl) a_heart new and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove DOM the_heart_of (the)_stone from_your_of_flesh and_I_will_give to/for_you(pl) a_heart_of flesh.   (EZE_36:26)

OET-RV: 26I’ll give you people a new heart and a new spirit in your innermost parts, and I’ll take the stony heart away from your bodies and replace it with a heart of flesh. (EZE 36:26)

MAL 3:24 contextual word gloss=‘[the]_heart_of’ word gloss=‘hearts_of’ OSHB MAL 3:24 word 2

OET-LV: 24 and_he_will_turn_back the_heart_of fathers to sons and_the_heart_of sons to fathers_of_their lest I_should_come and_I_will_strike DOM the_earth/land total_destruction.   (MAL_3:24)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘לֵב’’ have 9 different glosses: ‘(of)_[the]_heart’, ‘[the]_heart’, ‘[the]_heart_of’, ‘a_heart’, ‘a_heart_of’, ‘heart’, ‘of_Leb-’, ‘of_the_heart_of’, ‘the_heart_of’.