Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 105 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel PSA 105:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 105:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Boast about his sinless reputation.
 ⇔ Let the hearts of those who follow Yahweh be glad.

OET-LVBoast in/on_name_of holy_of_his the_heart_of let_it_rejoice (of)_YHWH of_those_who_seek_of.

UHBהִֽ֭תְהַלְלוּ בְּ⁠שֵׁ֣ם קָדְשׁ֑⁠וֹ יִ֝שְׂמַ֗ח לֵ֤ב ׀ מְבַקְשֵׁ֬י יְהוָֽה׃
   (hithallū bə⁠shēm qādəsh⁠ō yismaḩ lēⱱ məⱱaqshēy yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΜακάριοι οἱ φυλάσσοντες κρίσιν, καὶ ποιοῦντες δικαιοσύνην ἐν παντὶ καιρῷ.
   (Makarioi hoi fulassontes krisin, kai poiountes dikaiosunaʸn en panti kairōi. )

BrTrBlessed are they that keep judgment, and do righteousness at all times.

ULTBoast in his holy name;
 ⇔ let the heart of those who seek Yahweh rejoice.

USTBe proud of Yahweh, who alone is God.
 ⇔ You people who worship Yahweh, rejoice!

BSBGlory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
 ⇔ 

MSBGlory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
 ⇔ 


OEBMake your boast in his holy name,
 ⇔ be glad at heart, you who seek the Lord.

WEBBEGlory in his holy name.
 ⇔ Let the heart of those who seek the LORD rejoice.

WMBB (Same as above)

NETBoast about his holy name!
 ⇔ Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!

LSVBoast yourselves in His Holy Name,
The heart of those seeking YHWH rejoices.

FBVBe proud of his holy character; be happy, all who come to the Lord!

T4TBe happy because you know that he [MTY] is holy!
 ⇔ You people who worship Yahweh, rejoice!

LEBNo LEB PSA book available

BBEHave glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.

Moffglory in his sacred name,
 ⇔ let the Eternal’s worshippers rejoice in heart.

JPSGlory ye in His holy name; let the heart of them rejoice that seek the LORD.

ASVGlory ye in his holy name:
 ⇔ Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.

DRABlessed are they that keep judgment, and do justice at all times.

YLTBoast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.

DrbyGlory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah.

RVGlory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
   (Glory ye/you_all in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. )

SLTBoast ye in his holy name: the heart of those seeking Jehovah shall rejoice.

WbstrGlory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.

KJB-1769Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
   (Glory ye/you_all in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. )

KJB-1611Glory yee in his holy name: let the heart of them reioyce, that seeke the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaReioyce in his holy Name: let the heart of them that seeke the Lord, reioyce.
   (Rejoice in his holy Name: let the heart of them that seek the Lord, rejoice. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgBeati qui custodiunt judicium, et faciunt justitiam in omni tempore.[fn]
   (Blessed who they_keep judgement, and they_do justice in/into/on all at_the_time. )


105.3 Beati qui custodiunt. AUG. Vel quia sequitur, etc., usque ad judicium et justitiam, quia Beati sunt qui, etc.


105.3 Blessed who they_keep. AUG. Or because follows, etc., until to judgement and justice, because Blessed are who, etc.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Boast in his holy name

(Some words not found in UHB: glory in/on=name_of holy_of,his rejoice hearts_of seek_of YHWH )

Here “name” represents Yahweh. Alternate translation: “Boast in Yahweh”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

let the heart of those who seek Yahweh rejoice

(Some words not found in UHB: glory in/on=name_of holy_of,his rejoice hearts_of seek_of YHWH )

Here “the heart” represents the person who seeks Yahweh. Alternate translation: “let the people who seek Yahweh rejoice”

BI Psa 105:3 ©