Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 21:4

 ACTs 21:4 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 100203
    1. ἀνευρόντες
    2. aneuriskō
    3. having sought out
    4. -
    5. 4290
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ sought_out
    8. /having/ sought_out
    9. -
    10. 100%
    11. R100105; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332
    12. 100204
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 100205
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100206
    1. μαθητὰς
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N....AMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. 100%
    11. F100213; F100240
    12. 100207
    1. ἐπεμείναμεν
    2. epimenō
    3. we remained on
    4. -
    5. 19610
    6. VIAA1..P
    7. ˱we˲ remained_on
    8. ˱we˲ remained_on
    9. -
    10. 100%
    11. R100105; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332
    12. 100208
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DNP
    7. ˱for˲ them
    8. ˱for˲ them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 100209
    1. αὐτοῦ
    2. autou
    3. there
    4. there
    5. 8470
    6. D.......
    7. there
    8. there
    9. -
    10. 81%
    11. R100193; Location=Tyre
    12. 100210
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. days
    5. 22500
    6. N....AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100211
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. seven
    4. seven
    5. 20330
    6. E....afp
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100212
    1. οἵτινες
    2. ostis
    3. who
    4. -
    5. 37480
    6. R....NMP
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 100%
    11. R100207
    12. 100213
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100214
    1. Παύλῳ
    2. paulos
    3. to Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ Paulos
    8. ˱to˲ Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F100223; F100236; F100237; F100239; F100250; F100253; F100261; F100263; F100265; F100281; F100290; F100294; F100302; F100308; F100313; F100325; F100337; F100356
    12. 100215
    1. ἔλεγον
    2. legō
    3. were saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIIA3..P
    7. /were/ saying
    8. /were/ saying
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 100216
    1. ἔλεγαν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIIA3..P
    7. /were/ saying
    8. /were/ saying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 100217
    1. διὰ
    2. dia
    3. by
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100218
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100219
    1. Πνεύματος
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 100220
    1. ἔλεγαν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIIA3..P
    7. /were/ saying
    8. /were/ saying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 100221
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100222
    1. ἐπιβαίνειν
    2. epibainō
    3. to be setting foot in
    4. -
    5. 19100
    6. VNPA....
    7. /to_be/ setting_foot_in
    8. /to_be/ setting_foot_in
    9. -
    10. 100%
    11. R100215; Person=Paul
    12. 100223
    1. ἀναβαίνειν
    2. anabainō
    3. -
    4. -
    5. 3050
    6. VNPA....
    7. /to_be/ going_uphill
    8. /to_be/ going_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 100224
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100225
    1. Ἱερουσαλήμ
    2. ierousalēm
    3. -
    4. -
    5. 24140
    6. N....afs
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. V
    11. Location=Jerusalem
    12. 100226
    1. Ἱεροσόλυμα
    2. ierosoluma
    3. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. Yerushalem
    5. 24140
    6. N....ANP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem
    12. 100227

OET (OET-LV)And having_sought_out the apprentices/followers, we_remained_on there seven days, who were_saying by the spirit to_ the _Paulos not to_be_setting_foot_in to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).

OET (OET-RV)We searched for the believers there and then stayed on with them for seven days. They were inspired by the spirit to tell Paul not to go to Yerushalem.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

οἵτινες τῷ Παύλῳ ἔλεγον

who ¬the ˱to˲_Paul /were/_saying

The pronoun who refers to the disciples in Tyre. It may be helpful to clarify this for your readers, and you may want to begin a new sentence. Alternate translation: [Those disciples kept saying to Paul]

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

ἐπιβαίνειν εἰς Ἱεροσόλυμα

/to_be/_setting_foot_in to Jerusalem

The disciples were using one part of Paul, his foot, to represent all of him in the potential act of going to Jerusalem. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: [to go to Jerusalem]

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-18 This “we” passage (see study notes on 16:10; 20:5-15) covers Paul’s journey from Miletus to Jerusalem at the close of the third missionary journey.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 100205
    1. having sought out
    2. -
    3. 4290
    4. aneuriskō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ sought_out
    7. /having/ sought_out
    8. -
    9. 100%
    10. R100105; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332
    11. 100204
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100206
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-....AMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. 100%
    10. F100213; F100240
    11. 100207
    1. we remained on
    2. -
    3. 19610
    4. epimenō
    5. V-IAA1..P
    6. ˱we˲ remained_on
    7. ˱we˲ remained_on
    8. -
    9. 100%
    10. R100105; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332
    11. 100208
    1. there
    2. there
    3. 8470
    4. autou
    5. D-.......
    6. there
    7. there
    8. -
    9. 81%
    10. R100193; Location=Tyre
    11. 100210
    1. seven
    2. seven
    3. 20330
    4. hepta
    5. E-....afp
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100212
    1. days
    2. days
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100211
    1. who
    2. -
    3. 37480
    4. ostis
    5. R-....NMP
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. R100207
    11. 100213
    1. were saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ saying
    7. /were/ saying
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 100216
    1. by
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100218
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100219
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 100220
    1. to
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-....DMS
    7. ˱to˲ Paulos
    8. ˱to˲ Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F100223; F100236; F100237; F100239; F100250; F100253; F100261; F100263; F100265; F100281; F100290; F100294; F100302; F100308; F100313; F100325; F100337; F100356
    12. 100215
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100214
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-....DMS
    7. ˱to˲ Paulos
    8. ˱to˲ Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F100223; F100236; F100237; F100239; F100250; F100253; F100261; F100263; F100265; F100281; F100290; F100294; F100302; F100308; F100313; F100325; F100337; F100356
    12. 100215
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 100222
    1. to be setting foot in
    2. -
    3. 19100
    4. epibainō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ setting_foot_in
    7. /to_be/ setting_foot_in
    8. -
    9. 100%
    10. R100215; Person=Paul
    11. 100223
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100225
    1. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. Yerushalem
    3. 24140
    4. U
    5. ierosoluma
    6. N-....ANP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem
    12. 100227

OET (OET-LV)And having_sought_out the apprentices/followers, we_remained_on there seven days, who were_saying by the spirit to_ the _Paulos not to_be_setting_foot_in to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).

OET (OET-RV)We searched for the believers there and then stayed on with them for seven days. They were inspired by the spirit to tell Paul not to go to Yerushalem.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 21:4 ©