Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 21:40

 ACTs 21:40 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101123
    1. ἐπιτρέψαντος
    2. epitrepō
    3. of having permitted
    4. his
    5. 20100
    6. VPAA.GMS
    7. ˱of˲ /having/ permitted
    8. ˱of˲ /having/ permitted
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101124
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 101125
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 70%
    11. R101054
    12. 101126
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101127
    1. χιλιάρχου
    2. χiliarχos
    3. -
    4. -
    5. 55060
    6. N....GMS
    7. commander
    8. commander
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101128
    1. ἑστὼς
    2. histaō
    3. -
    4. -
    5. 24760
    6. VPEA.NMS
    7. /having/ stood
    8. /having/ stood
    9. -
    10. V
    11. R101131; Person=Paul
    12. 101129
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 70%
    10. -
    11. 101130
    1. Παῦλος
    2. paulos
    3. Paulos
    4. -
    5. 39720
    6. N....NMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 70%
    11. Person=Paul; F101129; F101153; F101158; F101164; F101177; F101185; F101193; F101200; F101211; F101219; F101230; F101238; F101240; F101256; F101266; F101275; F101276; F101292; F101293; F101295; F101313; F101315; F101322; F101325; F101333; F101345; F101354; F101359; F101376; F101377; F101381; F101388; F101390; F101394; F101401; F101402; F101407; F101415; F101420; F101421; F101442; F101447; F101451; F101466; F101469; F101470; F101475; F101479; F101486; F101494; F101496; F101500; F101501; F101502; F101504; F101507; F101508; F101516; F101517; F101522; F101527; F101531; F101535; F101538; F101546; F101551; F101557; F101580; F101599; F101610; F101614; F101630; F101635; F101659; F101668; F101680; F101687
    12. 101131
    1. ἑστὼς
    2. histaō
    3. having stood
    4. stood
    5. 24760
    6. VPEA.NMS
    7. /having/ stood
    8. /having/ stood
    9. -
    10. 70%
    11. -
    12. 101132
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101133
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101134
    1. ἀναβαθμῶν
    2. anabathmos
    3. stairs
    4. stairs
    5. 3040
    6. N....GMP
    7. stairs
    8. stairs
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101135
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101136
    1. σείσας
    2. seiō
    3. -
    4. -
    5. 45790
    6. VPAA.NMS
    7. shaking
    8. shaking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101137
    1. κατέσεισε
    2. kataseiō
    3. gestured
    4. gestured
    5. 26780
    6. VIAA3..S
    7. gestured
    8. gestured
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 101138
    1. τῇ
    2. ho
    3. with his
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱with˲ his
    8. ˱with˲ his
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101139
    1. χειρὶ
    2. χeir
    3. hand
    4. -
    5. 54950
    6. N....DFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101140
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 101141
    1. πρός
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101142
    1. λαῷ
    2. laos
    3. people
    4. people
    5. 29920
    6. N....DMS
    7. people
    8. people
    9. -
    10. 91%
    11. F101179; F101181; F101620; F101623; F101624; F101641; F101643; F101648; F101676
    12. 101143
    1. αὑτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101144
    1. πολλῆς
    2. pollos
    3. great
    4. -
    5. 41830
    6. A....GFS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101145
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 101146
    1. τε
    2. te
    3. -
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101147
    1. ἡσυχίας
    2. hēsuχia
    3. -
    4. -
    5. 22710
    6. N....GFS
    7. quietness
    8. quietness
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101148
    1. σιγῆς
    2. sigē
    3. silence
    4. -
    5. 46020
    6. N....GFS
    7. silence
    8. silence
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 101149
    1. γενομένης
    2. ginomai
    3. having become
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM.GFS
    7. /having/ become
    8. /having/ become
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 101150
    1. σιγῆς
    2. sigē
    3. -
    4. -
    5. 46020
    6. N....GFS
    7. silence
    8. silence
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101151
    1. προσεφώνει
    2. prosfōneō
    3. -
    4. -
    5. 43770
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ calling_out
    8. ˱he˲ /was/ calling_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101152
    1. προσεφώνησεν
    2. prosfōneō
    3. he called out
    4. -
    5. 43770
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ called_out
    8. ˱he˲ called_out
    9. -
    10. 100%
    11. R101131; Person=Paul
    12. 101153
    1. τῇ
    2. ho
    3. in his
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱in˲ his
    8. ˱in˲ his
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101154
    1. ἰδίᾳ
    2. idios
    3. -
    4. -
    5. 23980
    6. E....DFS
    7. own
    8. own
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101155
    1. Ἑβραΐδι
    2. Hebrais
    3. Hebraios
    4. -
    5. 14460
    6. N....DFS
    7. Hebraios
    8. Hebrew
    9. U
    10. 78%
    11. -
    12. 101156
    1. διαλέκτῳ
    2. dialektos
    3. language
    4. language
    5. 12580
    6. N....DFS
    7. language
    8. language
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101157
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. R101131; Person=Paul
    12. 101158

OET (OET-LV)And of_ him _having_permitted, the Paulos having_stood on the stairs, gestured with_his hand to_the people, and great silence having_become, he_called_out in_his Hebraios language saying,

OET (OET-RV) The commander nodded, so the soldiers stood Paul on the stairs where he gestured to the people. The crowd quietened down, and so Paul spoke loudly in his Hebrew language:

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

ἐπιτρέψαντος & αὐτοῦ

˱of˲_/having/_permitted & him

The pronoun he refers to the Roman commander. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “when the commander allowed”

Note 2 topic: translate-symaction

κατέσεισε τῇ χειρὶ τῷ λαῷ

gestured ˱with˲_his hand ˱to˲_the people

This likely means that Paul waved his hand to get the attention of the audience and signal that he was about to speak. He did this to quiet them. Alternate translation: “waved his hand to the people to signal that he was about to speak”

TSN Tyndale Study Notes:

21:37-40 The commander had mistaken Paul for an Egyptian false messiah who had planned to seize power from the Romans around AD 54 (roughly three years earlier; see Josephus, War 2.13.5). Paul corrected the mistake, gained permission to speak to the people, and addressed the crowd in Aramaic, the common language of Judea. He gave a strong statement of his faith in Jesus as the Messiah (Acts 22:1-21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 101125
    1. of
    2. his
    3. 20100
    4. epitrepō
    5. V-PAA.GMS
    6. ˱of˲ /having/ permitted
    7. ˱of˲ /having/ permitted
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101124
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 70%
    10. R101054
    11. 101126
    1. having permitted
    2. his
    3. 20100
    4. epitrepō
    5. V-PAA.GMS
    6. ˱of˲ /having/ permitted
    7. ˱of˲ /having/ permitted
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101124
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 70%
    10. -
    11. 101130
    1. Paulos
    2. -
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-....NMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 70%
    11. Person=Paul; F101129; F101153; F101158; F101164; F101177; F101185; F101193; F101200; F101211; F101219; F101230; F101238; F101240; F101256; F101266; F101275; F101276; F101292; F101293; F101295; F101313; F101315; F101322; F101325; F101333; F101345; F101354; F101359; F101376; F101377; F101381; F101388; F101390; F101394; F101401; F101402; F101407; F101415; F101420; F101421; F101442; F101447; F101451; F101466; F101469; F101470; F101475; F101479; F101486; F101494; F101496; F101500; F101501; F101502; F101504; F101507; F101508; F101516; F101517; F101522; F101527; F101531; F101535; F101538; F101546; F101551; F101557; F101580; F101599; F101610; F101614; F101630; F101635; F101659; F101668; F101680; F101687
    12. 101131
    1. having stood
    2. stood
    3. 24760
    4. histaō
    5. V-PEA.NMS
    6. /having/ stood
    7. /having/ stood
    8. -
    9. 70%
    10. -
    11. 101132
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101133
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101134
    1. stairs
    2. stairs
    3. 3040
    4. anabathmos
    5. N-....GMP
    6. stairs
    7. stairs
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101135
    1. gestured
    2. gestured
    3. 26780
    4. kataseiō
    5. V-IAA3..S
    6. gestured
    7. gestured
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 101138
    1. with his
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ˱with˲ his
    7. ˱with˲ his
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101139
    1. hand
    2. -
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-....DFS
    6. hand
    7. hand
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101140
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 101141
    1. people
    2. people
    3. 29920
    4. laos
    5. N-....DMS
    6. people
    7. people
    8. -
    9. 91%
    10. F101179; F101181; F101620; F101623; F101624; F101641; F101643; F101648; F101676
    11. 101143
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 101146
    1. great
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. A-....GFS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101145
    1. silence
    2. -
    3. 46020
    4. sigē
    5. N-....GFS
    6. silence
    7. silence
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 101149
    1. having become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM.GFS
    6. /having/ become
    7. /having/ become
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 101150
    1. he called out
    2. -
    3. 43770
    4. prosfōneō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ called_out
    7. ˱he˲ called_out
    8. -
    9. 100%
    10. R101131; Person=Paul
    11. 101153
    1. in his
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ˱in˲ his
    7. ˱in˲ his
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101154
    1. Hebraios
    2. -
    3. 14460
    4. U
    5. Hebrais
    6. N-....DFS
    7. Hebraios
    8. Hebrew
    9. U
    10. 78%
    11. -
    12. 101156
    1. language
    2. language
    3. 12580
    4. dialektos
    5. N-....DFS
    6. language
    7. language
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101157
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. R101131; Person=Paul
    11. 101158

OET (OET-LV)And of_ him _having_permitted, the Paulos having_stood on the stairs, gestured with_his hand to_the people, and great silence having_become, he_called_out in_his Hebraios language saying,

OET (OET-RV) The commander nodded, so the soldiers stood Paul on the stairs where he gestured to the people. The crowd quietened down, and so Paul spoke loudly in his Hebrew language:

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 21:40 ©