Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear ACTs 21:16

 ACTs 21:16 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. συνῆλθον
    2. sunerχomai
    3. came together
    4. -
    5. 49050
    6. VIAA3··P
    7. came_together
    8. came_together
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99632
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. and
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99633
    1. καί
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99634
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99635
    1. μαθητῶν
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N····GMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; F99642; F99654; F99674; F103606; F103619; F103622; F103630; F103649; F103650; F103668; F103696; F103699; F103708; F103715; F103717; F103862; F103863; F103867; F103872; F103875; F103902; F104056; F104102; F104180; F104231; F104240; F104417; F104423; F104426; F104441; F104638; F104652; F104663; F104666; F104672; F104674; F104684; F104688; F104690; F104694; F104700; F104711; F104717; F104736
    11. 99636
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99637
    1. ἐκ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. -
    11. 99638
    1. Καισαρείας
    2. kaisareia
    3. Kaisareia
    4. Caesarea
    5. 25420
    6. N····GFS
    7. Kaisareia
    8. Caesarea
    9. U
    10. Location=Caesarea; Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99639
    1. σύν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99640
    1. ἡμῖν
    2. egō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; R99563; Person=Paul; R98456; Person=Sopater; R98461; Person=Aristarchus; R98463; Person=Secundus; R98465; Person=Gaius2; R98469; R98471
    11. 99641
    1. ἄγοντες
    2. agō
    3. bringing us
    4. -
    5. 710
    6. VPPA·NMP
    7. bringing ‹us›
    8. bringing ‹us›
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; R99636
    11. 99642
    1. πάρʼ
    2. para
    3. with
    4. -
    5. 38440
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99643
    1. hos
    2. whom
    3. -
    4. 37390
    5. R····DMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; R99647; Person=Mnason
    10. 99644
    1. ξενισθῶμεν
    2. xenizō
    3. we may be lodged
    4. -
    5. 35790
    6. VSAP1··P
    7. ˱we˲ ˓may_be˒ lodged
    8. ˱we˲ ˓may_be˒ lodged
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; R99563; Person=Paul; R98456; Person=Sopater; R98461; Person=Aristarchus; R98463; Person=Secundus; R98465; Person=Gaius2; R98469; R98471
    11. 99645
    1. Ἰάσονί
    2. iasōn
    3. -
    4. -
    5. 23940
    6. N····DMS
    7. ˱to˲ Yasōn
    8. ˱to˲ Jason
    9. U
    10. -
    11. 99646
    1. Μνάσωνι
    2. mnasōn
    3. to Mnasōn
    4. Mnason
    5. 34160
    6. N····DMS
    7. ˱to˲ Mnasōn
    8. ˱to˲ Mnason
    9. U
    10. Person=Mnason; Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; F99644
    11. 99647
    1. τινί
    2. tis
    3. +a certain
    4. -
    5. 51000
    6. E····DMS
    7. ˓a˒ certain
    8. ˓a˒ certain
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99648
    1. Κυπρίῳ
    2. kuprios
    3. from Kupros
    4. Cyprus
    5. 29530
    6. N····DMS
    7. from_Kupros
    8. Cyprian
    9. U
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99649
    1. ἀρχαίῳ
    2. arχaios
    3. ancient
    4. -
    5. 7440
    6. A····DMS
    7. ancient
    8. ancient
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99650
    1. μαθητῇ
    2. mathētēs
    3. apprentice/follower
    4. -
    5. 31010
    6. N····DMS
    7. apprentice/follower
    8. disciple
    9. -
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99651

OET (OET-LV)And also of_the apprentices/followers from Kaisareia came_together with us, bringing us to_Mnasōn a_certain ancient from_Kupros apprentice/follower with whom we_may_be_lodged.

OET (OET-RV)Some of the believers from Caesarea accompanied us and led us to the home of a man named Mnason to stay—he was an older believer from Cyprus.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-participants

τινι Κυπρίῳ ἀρχαίῳ μαθητῇ

(Some words not found in SR-GNT: συνῆλθον Δέ καί τῶν μαθητῶν ἀπό Καισαρείας σύν ἡμῖν ἄγοντες πάρʼ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνι τινί Κυπρίῳ ἀρχαίῳ μαθητῇ)

Luke is using the phrase a certain early disciple to introduce Mnason as a new participant in the story. The phrase early disciple introduces him as one of the first people to believe in Jesus. If your language has its own way of introducing new participants, you could use it here in your translation. Alternate translation: [a Cypriot who was one of the first believers]

Note 2 topic: translate-names

Μνάσωνί & Κυπρίῳ

(Some words not found in SR-GNT: συνῆλθον Δέ καί τῶν μαθητῶν ἀπό Καισαρείας σύν ἡμῖν ἄγοντες πάρʼ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνι τινί Κυπρίῳ ἀρχαίῳ μαθητῇ)

The word Mnason is the name of a man. The word Cypriot is the name for someone who lives on or comes from the island of Cyprus. See how you translated it in [11:20](../11/20.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν

(Some words not found in SR-GNT: συνῆλθον Δέ καί τῶν μαθητῶν ἀπό Καισαρείας σύν ἡμῖν ἄγοντες πάρʼ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνι τινί Κυπρίῳ ἀρχαίῳ μαθητῇ)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [who would be hosting us]

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-18 This “we” passage (see study notes on 16:10; 20:5-15) covers Paul’s journey from Miletus to Jerusalem at the close of the third missionary journey.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. and
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99633
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. also
    7. also
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    10. 99634
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    10. 99635
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-····GMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; F99642; F99654; F99674; F103606; F103619; F103622; F103630; F103649; F103650; F103668; F103696; F103699; F103708; F103715; F103717; F103862; F103863; F103867; F103872; F103875; F103902; F104056; F104102; F104180; F104231; F104240; F104417; F104423; F104426; F104441; F104638; F104652; F104663; F104666; F104672; F104674; F104684; F104688; F104690; F104694; F104700; F104711; F104717; F104736
    10. 99636
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    10. 99637
    1. Kaisareia
    2. Caesarea
    3. 25420
    4. U
    5. kaisareia
    6. N-····GFS
    7. Kaisareia
    8. Caesarea
    9. U
    10. Location=Caesarea; Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99639
    1. came together
    2. -
    3. 49050
    4. sunerχomai
    5. V-IAA3··P
    6. came_together
    7. came_together
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    10. 99632
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    10. 99640
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; R99563; Person=Paul; R98456; Person=Sopater; R98461; Person=Aristarchus; R98463; Person=Secundus; R98465; Person=Gaius2; R98469; R98471
    10. 99641
    1. bringing us
    2. -
    3. 710
    4. agō
    5. V-PPA·NMP
    6. bringing ‹us›
    7. bringing ‹us›
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; R99636
    10. 99642
    1. to Mnasōn
    2. Mnason
    3. 34160
    4. U
    5. mnasōn
    6. N-····DMS
    7. ˱to˲ Mnasōn
    8. ˱to˲ Mnason
    9. U
    10. Person=Mnason; Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; F99644
    11. 99647
    1. +a certain
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. E-····DMS
    6. ˓a˒ certain
    7. ˓a˒ certain
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    10. 99648
    1. ancient
    2. -
    3. 7440
    4. arχaios
    5. A-····DMS
    6. ancient
    7. ancient
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    10. 99650
    1. from Kupros
    2. Cyprus
    3. 29530
    4. U
    5. kuprios
    6. N-····DMS
    7. from_Kupros
    8. Cyprian
    9. U
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 99649
    1. apprentice/follower
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-····DMS
    6. apprentice/follower
    7. disciple
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    10. 99651
    1. with
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    10. 99643
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····DMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; R99647; Person=Mnason
    10. 99644
    1. we may be lodged
    2. -
    3. 35790
    4. xenizō
    5. V-SAP1··P
    6. ˱we˲ ˓may_be˒ lodged
    7. ˱we˲ ˓may_be˒ lodged
    8. -
    9. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; R99563; Person=Paul; R98456; Person=Sopater; R98461; Person=Aristarchus; R98463; Person=Secundus; R98465; Person=Gaius2; R98469; R98471
    10. 99645

OET (OET-LV)And also of_the apprentices/followers from Kaisareia came_together with us, bringing us to_Mnasōn a_certain ancient from_Kupros apprentice/follower with whom we_may_be_lodged.

OET (OET-RV)Some of the believers from Caesarea accompanied us and led us to the home of a man named Mnason to stay—he was an older believer from Cyprus.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 21:16 ©