Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 4:37

 ACTs 4:37 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὑπάρχοντος
    2. huparχō
    3. possessing
    4. -
    5. 52250
    6. VPPA.GMS
    7. possessing
    8. possessing
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EBelievers_share_all_things; TBelievers_share_all_things
    12. 85580
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. by him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱by˲ him
    8. ˱by˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R85559
    12. 85581
    1. χωρίον
    2. χōrion
    3. -
    4. -
    5. 55640
    6. N....ANS
    7. property
    8. property
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85582
    1. ἀγροῦ
    2. agros
    3. of +a field
    4. field
    5. 680
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /a/ field
    8. ˱of˲ /a/ field
    9. -
    10. 93%
    11. -
    12. 85583
    1. πωλήσας
    2. pōleō
    3. having sold it
    4. -
    5. 44530
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ sold ‹it›
    8. /having/ sold ‹it›
    9. -
    10. 100%
    11. R85559
    12. 85584
    1. ἤνεγκεν
    2. ferō
    3. brought
    4. brought
    5. 53420
    6. VIAA3..S
    7. brought
    8. brought
    9. -
    10. 100%
    11. R85559
    12. 85585
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85586
    1. χρῆμα
    2. χrēma
    3. money
    4. money
    5. 55360
    6. N....ANS
    7. money
    8. money
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85587
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85588
    1. ἔθηκεν
    2. tithēmi
    3. laid it
    4. -
    5. 50870
    6. VIAA3..S
    7. laid ‹it›
    8. laid ‹it›
    9. -
    10. 100%
    11. R85559
    12. 85589
    1. πρός
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85590
    1. παρὰ
    2. para
    3. before
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 85591
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85592
    1. πόδας
    2. pous
    3. feet
    4. -
    5. 42280
    6. N....AMP
    7. feet
    8. feet
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85593
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85594
    1. ἀποστόλων
    2. apostolos
    3. ambassadors
    4. -
    5. 6520
    6. N....GMP
    7. ambassadors
    8. ambassadors
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85595

OET (OET-LV)possessing by_him of_a_field, having_sold it brought the money and laid it before the feet of_the ambassadors.

OET (OET-RV)owned a field which he sold, and brought the money and put it down in front of the missionaries.

uW Translation Notes:

ὑπάρχοντος αὐτῷ

possessing ˱by˲_him

See how you translated the similar expression in 4:32. Alternate translation: “that he owned”

Note 1 topic: translate-symaction

ἔθηκεν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων

laid_‹it› before the feet ˱of˲_the ambassadors

See how you translated the similar expression in 4:35. Alternate translation: “presented it to the apostles”

TSN Tyndale Study Notes:

4:36-37 Barnabas is held up as an example of generous, unselfish giving in response to the genuine needs in the Christian community.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. possessing
    2. -
    3. 52250
    4. huparχō
    5. V-PPA.GMS
    6. possessing
    7. possessing
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EBelievers_share_all_things; TBelievers_share_all_things
    11. 85580
    1. by him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱by˲ him
    7. ˱by˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R85559
    11. 85581
    1. of +a field
    2. field
    3. 680
    4. agros
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ /a/ field
    7. ˱of˲ /a/ field
    8. -
    9. 93%
    10. -
    11. 85583
    1. having sold it
    2. -
    3. 44530
    4. pōleō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ sold ‹it›
    7. /having/ sold ‹it›
    8. -
    9. 100%
    10. R85559
    11. 85584
    1. brought
    2. brought
    3. 53420
    4. ferō
    5. V-IAA3..S
    6. brought
    7. brought
    8. -
    9. 100%
    10. R85559
    11. 85585
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85586
    1. money
    2. money
    3. 55360
    4. χrēma
    5. N-....ANS
    6. money
    7. money
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85587
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85588
    1. laid it
    2. -
    3. 50870
    4. tithēmi
    5. V-IAA3..S
    6. laid ‹it›
    7. laid ‹it›
    8. -
    9. 100%
    10. R85559
    11. 85589
    1. before
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-.......
    6. before
    7. before
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 85591
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85592
    1. feet
    2. -
    3. 42280
    4. pous
    5. N-....AMP
    6. feet
    7. feet
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85593
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85594
    1. ambassadors
    2. -
    3. 6520
    4. apostolos
    5. N-....GMP
    6. ambassadors
    7. ambassadors
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85595

OET (OET-LV)possessing by_him of_a_field, having_sold it brought the money and laid it before the feet of_the ambassadors.

OET (OET-RV)owned a field which he sold, and brought the money and put it down in front of the missionaries.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 4:37 ©