Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 4:3

 ACTs 4:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; EPeter_and_John's_Trial; TPeter_and_John's_Trial
    12. 84787
    1. ἐπέβαλον
    2. epiballō
    3. they laid on
    4. arrested
    5. 19110
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ laid_on
    8. ˱they˲ laid_on
    9. -
    10. 92%
    11. R84750; R84753; R84758
    12. 84788
    1. ἐπιβαλόντες
    2. epiballō
    3. -
    4. -
    5. 19110
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ laid_on
    8. /having/ laid_on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84789
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. on them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱on˲ them
    8. ˱on˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R84360; R84329; Person=John2
    12. 84790
    1. τὰς
    2. ho
    3. their
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. their
    8. their
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84791
    1. χεῖρας
    2. χeir
    3. hands
    4. -
    5. 54950
    6. N....AFP
    7. hands
    8. hands
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84792
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84793
    1. ἔθεντο
    2. tithēmi
    3. they put them
    4. -
    5. 50870
    6. VIAM3..P
    7. ˱they˲ put ‹them›
    8. ˱they˲ put ‹them›
    9. -
    10. 100%
    11. R84750; R84753; R84758
    12. 84794
    1. αὑτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84795
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84796
    1. τήρησιν
    2. tērēsis
    3. jail
    4. jail
    5. 50840
    6. N....AFS
    7. jail
    8. jail
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84797
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84798
    1. τὴν
    2. ho
    3. the day
    4. -
    5. 35880
    6. R....AFS
    7. the ‹day›
    8. the ‹day›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84799
    1. ἐπαύριον
    2. epaurion
    3. -
    4. -
    5. 18870
    6. D.......
    7. of_next
    8. of_next
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84800
    1. αὔριον
    2. aurion
    3. next
    4. -
    5. 8390
    6. D.......
    7. next
    8. next
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 84801
    1. ἦν
    2. eimi
    3. it was
    4. it
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. ˱it˲ was
    8. ˱it˲ was
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84802
    1. γὰρ
    2. gar
    3. because/for
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84803
    1. ἑσπέρα
    2. hespera
    3. evening
    4. evening
    5. 20730
    6. N....NFS
    7. evening
    8. evening
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84804
    1. ἤδη
    2. ēdē
    3. already
    4. already
    5. 22350
    6. D.......
    7. already
    8. already
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84805

OET (OET-LV)And they_laid_ their _on on_them hands, and they_put them in jail to the_ next _day, because/for it_was already evening.

OET (OET-RV) So they arrested the two, and as it was already evening, they put them in jail overnight.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

καὶ

and

Luke is using the word translated And to introduce what the men who came up to Peter and John did because they were so troubled by their teaching. Alternate translation: “So”

Note 2 topic: writing-pronouns

ἐπέβαλον αὐτοῖς τὰς χεῖρας

˱they˲_laid_on ˱on˲_them their hands

The pronoun they refers to the priests, the captain of the temple, and the Sadducees. The pronoun them refers to Peter and John. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “the priests, the captain of the temple, and the Sadducees laid hands on Peter and John” or “the men who had come up to Peter and John laid hands on them”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐπέβαλον αὐτοῖς τὰς χεῖρας

˱they˲_laid_on ˱on˲_them their hands

The expression laid hands on means to arrest someone by association with the way that arresting officers might physically take hold of a person with their hands. Alternate translation: “they arrested them”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἔθεντο εἰς τήρησιν

˱they˲_put_‹them› in jail

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word custody, you could express the same idea with a verb such as “imprison.” Alternate translation: “they imprisoned them”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

ἦν γὰρ ἑσπέρα ἤδη

˱it˲_was for evening already

The implication is that the ruling council, which Luke describes in 4:5–6, would not meet to question anyone at night. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “since it was already evening and the council would not meet to question them at night”

TSN Tyndale Study Notes:

4:1-22 Persecution was a common experience of God’s people throughout the Bible. God’s servants often faced hostility and opposition (Deut 30:7; 1 Kgs 18:13; Neh 4:1-3; Jer 37–38; Matt 23:34-37; Luke 11:49-51; 1 Thes 2:14-15). Jesus himself was persecuted (Luke 4:29; John 5:16), and he told his disciples to expect the same kind of treatment (Matt 10:23; 24:9; Mark 13:9; Luke 21:12; John 16:2), but he promised that the Holy Spirit would provide strength (Acts 1:8; Luke 12:11-12; 21:15). Acts records frequent times of persecution (Acts 4:3; 5:17-41; 7:54–8:3; 9:1-2; 11:19; 12:2; 13:50; 14:19; 16:19-24), but Acts also reiterates that the Holy Spirit empowers disciples to bear witness in such circumstances (2:44; 4:8-13; 6:10; 7:55). The boldness of Peter and John before the hostile high council exemplifies facing persecution with courage and power (4:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; EPeter_and_John's_Trial; TPeter_and_John's_Trial
    12. 84787
    1. they laid
    2. arrested
    3. 19110
    4. epiballō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ laid_on
    7. ˱they˲ laid_on
    8. -
    9. 92%
    10. R84750; R84753; R84758
    11. 84788
    1. their
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. their
    7. their
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84791
    1. on
    2. arrested
    3. 19110
    4. epiballō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ laid_on
    7. ˱they˲ laid_on
    8. -
    9. 92%
    10. R84750; R84753; R84758
    11. 84788
    1. on them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱on˲ them
    7. ˱on˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R84360; R84329; Person=John2
    11. 84790
    1. hands
    2. -
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-....AFP
    6. hands
    7. hands
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84792
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84793
    1. they put them
    2. -
    3. 50870
    4. tithēmi
    5. V-IAM3..P
    6. ˱they˲ put ‹them›
    7. ˱they˲ put ‹them›
    8. -
    9. 100%
    10. R84750; R84753; R84758
    11. 84794
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84796
    1. jail
    2. jail
    3. 50840
    4. tērēsis
    5. N-....AFS
    6. jail
    7. jail
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84797
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84798
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....AFS
    6. the ‹day›
    7. the ‹day›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84799
    1. next
    2. -
    3. 8390
    4. aurion
    5. D-.......
    6. next
    7. next
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 84801
    1. day
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....AFS
    6. the ‹day›
    7. the ‹day›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84799
    1. because/for
    2. -
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84803
    1. it was
    2. it
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. ˱it˲ was
    7. ˱it˲ was
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84802
    1. already
    2. already
    3. 22350
    4. ēdē
    5. D-.......
    6. already
    7. already
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84805
    1. evening
    2. evening
    3. 20730
    4. hespera
    5. N-....NFS
    6. evening
    7. evening
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84804

OET (OET-LV)And they_laid_ their _on on_them hands, and they_put them in jail to the_ next _day, because/for it_was already evening.

OET (OET-RV) So they arrested the two, and as it was already evening, they put them in jail overnight.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 4:3 ©