Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 4:31

 ACTs 4:31 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; EBelievers_pray_for_boldness; TBelievers_pray_for_boldness
    12. 85415
    1. δεηθέντων
    2. deō
    3. having been besought
    4. -
    5. 12100
    6. VPAP.GMP
    7. /having_been/ besought
    8. /having_been/ besought
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85416
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. their
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R85231; Person=John2
    12. 85417
    1. ἐσαλεύθη
    2. saleuō
    3. was shaken
    4. shaken
    5. 45310
    6. VIAP3..S
    7. /was/ shaken
    8. /was/ shaken
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85418
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85419
    1. τόπος
    2. topos
    3. place
    4. place
    5. 51170
    6. N....NMS
    7. place
    8. place
    9. -
    10. 100%
    11. F85422
    12. 85420
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85421
    1. hos
    2. which
    3. -
    4. 37390
    5. R....DMS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R85420
    11. 85422
    1. ἦσαν
    2. eimi
    3. they were
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ were
    8. ˱they˲ were
    9. -
    10. 100%
    11. R85231; Person=John2
    12. 85423
    1. συνηγμένοι
    2. sunagō
    3. having been gathered together
    4. -
    5. 48630
    6. VPEP.NMP
    7. /having_been/ gathered_together
    8. /having_been/ gathered_together
    9. -
    10. 100%
    11. R85231; Person=John2
    12. 85424
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85425
    1. ἐπλήσθησαν
    2. plēthō
    3. were filled
    4. filled
    5. 41300
    6. VIAP3..P
    7. /were/ filled
    8. /were/ filled
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85426
    1. πάντες
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. S....NMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85427
    1. ἅπαντες
    2. hapas
    3. all
    4. -
    5. 5370
    6. S....NMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 54%
    11. R85231; Person=John2; F85435
    12. 85428
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱with˲ the
    8. ˱with˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85429
    1. Πνεύματος
    2. pneuma
    3. -
    4. -
    5. 41510
    6. N....GNS
    7. /the/ spirit
    8. /the/ Spirit
    9. GN
    10. V
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 85430
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 56%
    11. -
    12. 85431
    1. Ἁγίου
    2. agios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A....GNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 56%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 85432
    1. Πνεύματος
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 56%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 85433
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85434
    1. ἐλάλουν
    2. laleō
    3. they were speaking
    4. -
    5. 29800
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ speaking
    8. ˱they˲ /were/ speaking
    9. -
    10. 100%
    11. R85428; Person=John2
    12. 85435
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85436
    1. λόγον
    2. logos
    3. message
    4. message
    5. 30560
    6. N....AMS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85437
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85438
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 85439
    1. μετὰ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85440
    1. παρρησίας
    2. parrēsia
    3. boldness
    4. -
    5. 39540
    6. N....GFS
    7. boldness
    8. boldness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85441
    1. παντὶ
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. E....DMS
    7. ˱to˲ every
    8. ˱to˲ every
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85442
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85443
    1. θέλοντί
    2. thelō
    3. -
    4. -
    5. 23090
    6. VPPA.DMS
    7. wanting
    8. wanting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85444
    1. πιστεύειν
    2. pisteuō
    3. -
    4. -
    5. 41000
    6. VNPA....
    7. /to_be/ believing
    8. /to_be/ believing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85445

OET (OET-LV)And having_been_besought of_them, the place in which they_were having_been_gathered_together was_shaken, and all were_filled the holy spirit, and they_were_speaking the message of_ the _god with boldness.

OET (OET-RV) As they finished their requests, the place where they had met was shaken and all of them were filled with the holy spirit, and they went out and boldly proclaimed God’s message.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-endofstory

καὶ

and

This verse is the end of the whole story of how the lame man was healed and how Peter and John were arrested as a result. Luke uses the word translated And to introduce information about what happened after the story as a result of the events within the story itself. Your language may have its own way of indicating how such information relates to a story.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐν ᾧ ἦσαν συνηγμένοι

in which ˱they˲_were /having_been/_gathered_together

If it would be helpful in your language, you could state this with an active form. Alternate translation: “where they had gathered together”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐσαλεύθη

/was/_shaken

If it would be helpful in your language, you could state this with an active form. Alternate translation: “shook”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐπλήσθησαν ἅπαντες τοῦ Ἁγίου Πνεύματος

/were/_filled all the Holy Spirit

If it would be helpful in your language, you could state this with an active form. See how you translated the same expression in 2:4. Alternate translation: “the Holy Spirit filled them all”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐπλήσθησαν ἅπαντες τοῦ Ἁγίου Πνεύματος

/were/_filled all the Holy Spirit

Luke is speaking as if the believers were containers that the Holy Spirit filled. Alternate translation: “the Holy Spirit inspired them all”

Note 6 topic: figures-of-speech / metonymy

τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ

the word ¬the ˱of˲_God

Luke is using the term word to mean the message that God wanted the believers to share by using words. Alternate translation: “the message from God”

Note 7 topic: figures-of-speech / abstractnouns

μετὰ παρρησίας

with boldness

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word boldness, you could express the same idea with an adverb such as “boldly.” Alternate translation: “boldly”

TSN Tyndale Study Notes:

4:23-31 The believers heard the report that their leaders had been threatened and commanded never again to speak about Jesus (4:18). The Christian movement was clearly under attack from the religious authorities, so they united in prayer. They turned to God, placing their troubles before him and asking him to make them bold in speaking the message and to divinely confirm its truth with signs and wonders. God dramatically answered their request.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; EBelievers_pray_for_boldness; TBelievers_pray_for_boldness
    12. 85415
    1. having been besought
    2. -
    3. 12100
    4. deō
    5. V-PAP.GMP
    6. /having_been/ besought
    7. /having_been/ besought
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85416
    1. of them
    2. their
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R85231; Person=John2
    11. 85417
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85419
    1. place
    2. place
    3. 51170
    4. topos
    5. N-....NMS
    6. place
    7. place
    8. -
    9. 100%
    10. F85422
    11. 85420
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85421
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DMS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R85420
    11. 85422
    1. they were
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ were
    7. ˱they˲ were
    8. -
    9. 100%
    10. R85231; Person=John2
    11. 85423
    1. having been gathered together
    2. -
    3. 48630
    4. sunagō
    5. V-PEP.NMP
    6. /having_been/ gathered_together
    7. /having_been/ gathered_together
    8. -
    9. 100%
    10. R85231; Person=John2
    11. 85424
    1. was shaken
    2. shaken
    3. 45310
    4. saleuō
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ shaken
    7. /was/ shaken
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85418
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85425
    1. all
    2. -
    3. 5370
    4. hapas
    5. S-....NMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 54%
    10. R85231; Person=John2; F85435
    11. 85428
    1. were filled
    2. filled
    3. 41300
    4. plēthō
    5. V-IAP3..P
    6. /were/ filled
    7. /were/ filled
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85426
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 85431
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. G
    5. agios
    6. A-....GNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 56%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 85432
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 56%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 85433
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85434
    1. they were speaking
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ speaking
    7. ˱they˲ /were/ speaking
    8. -
    9. 100%
    10. R85428; Person=John2
    11. 85435
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85436
    1. message
    2. message
    3. 30560
    4. logos
    5. N-....AMS
    6. message
    7. word
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85437
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 85439
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85438
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 85439
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85440
    1. boldness
    2. -
    3. 39540
    4. parrēsia
    5. N-....GFS
    6. boldness
    7. boldness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85441

OET (OET-LV)And having_been_besought of_them, the place in which they_were having_been_gathered_together was_shaken, and all were_filled the holy spirit, and they_were_speaking the message of_ the _god with boldness.

OET (OET-RV) As they finished their requests, the place where they had met was shaken and all of them were filled with the holy spirit, and they went out and boldly proclaimed God’s message.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 4:31 ©