Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 4:28

 ACTs 4:28 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ποιῆσαι
    2. poieō
    3. to do
    4. -
    5. 41600
    6. VNAA....
    7. /to/ do
    8. /to/ do
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EBelievers_pray_for_boldness; TBelievers_pray_for_boldness; R85346; R85349; Person=Pontius
    12. 85356
    1. ὅσα
    2. hosos
    3. as much as
    4. -
    5. 37450
    6. R....ANP
    7. as_much_as
    8. as_much_as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85357
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85358
    1. χείρ
    2. χeir
    3. hand
    4. -
    5. 54950
    6. N....NFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85359
    1. σου
    2. su
    3. of you
    4. your
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. 100%
    11. R85263
    12. 85360
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85361
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85362
    1. βουλὴ
    2. boulē
    3. counsel
    4. -
    5. 10120
    6. N....NFS
    7. counsel
    8. counsel
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85363
    1. σου
    2. su
    3. of you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. 51%
    11. -
    12. 85364
    1. προώρισεν
    2. proorizō
    3. predetermined
    4. -
    5. 43090
    6. VIAA3..S
    7. predetermined
    8. predetermined
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85365
    1. γενέσθαι
    2. ginomai
    3. to become
    4. -
    5. 10960
    6. VNAM....
    7. /to/ become
    8. /to/ become
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85366

OET (OET-LV)to_do as_much_as the hand of_you, and the counsel of_you predetermined to_become.

OET (OET-RV)Then they did exactly what your power and plan had already decided would happen.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

ὅσα ἡ χείρ σου, καὶ ἡ βουλὴ σου προώρισεν γενέσθαι

as_much_as the hand ˱of˲_you and the counsel ˱of˲_you predetermined /to/_become

Here, hand means God’s power and counsel means God’s plan. Alternate translation: “all that your power and your plan had predetermined to happen”

Note 2 topic: figures-of-speech / hendiadys

ὅσα ἡ χείρ σου, καὶ ἡ βουλὴ σου προώρισεν γενέσθαι

as_much_as the hand ˱of˲_you and the counsel ˱of˲_you predetermined /to/_become

The words hand and counsel, joined by and, are expressing a single idea. The word hand, meaning “power,” tells by what means God intended to carry out his counsel, that is, his plan. Alternate translation: “all that you planned in advance to make happen by your power”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

ὅσα ἡ χείρ σου, καὶ ἡ βουλὴ σου προώρισεν γενέσθαι

as_much_as the hand ˱of˲_you and the counsel ˱of˲_you predetermined /to/_become

The believers are speaking of God’s hand and his counsel (that is, his power and his plan) as if they had predetermined what would happen to Jesus. They mean that God himself had done this. Alternate translation: “all that you planned in advance to make happen by your power”

TSN Tyndale Study Notes:

4:28 God’s hand had been directing events all along in order to achieve his purpose. A similar awareness of God’s hand guiding the affairs of his people is found in the Old Testament (cp. Ezra 7:6, 9, 28; 8:18, 31; Neh 2:8, 18; Eccl 9:1; Ezek 8:1; Rom 8:28; 1 Pet 5:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. to do
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-NAA....
    6. /to/ do
    7. /to/ do
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EBelievers_pray_for_boldness; TBelievers_pray_for_boldness; R85346; R85349; Person=Pontius
    11. 85356
    1. as much as
    2. -
    3. 37450
    4. hosos
    5. R-....ANP
    6. as_much_as
    7. as_much_as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85357
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85358
    1. hand
    2. -
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-....NFS
    6. hand
    7. hand
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85359
    1. of you
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. 100%
    10. R85263
    11. 85360
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85361
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85362
    1. counsel
    2. -
    3. 10120
    4. boulē
    5. N-....NFS
    6. counsel
    7. counsel
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85363
    1. of you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 85364
    1. predetermined
    2. -
    3. 43090
    4. proorizō
    5. V-IAA3..S
    6. predetermined
    7. predetermined
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85365
    1. to become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-NAM....
    6. /to/ become
    7. /to/ become
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85366

OET (OET-LV)to_do as_much_as the hand of_you, and the counsel of_you predetermined to_become.

OET (OET-RV)Then they did exactly what your power and plan had already decided would happen.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 4:28 ©