Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear DEU 3:19

 DEU 3:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. רַק
    2. 119602
    3. Only
    4. -
    5. 7535
    6. S-Ta
    7. only
    8. S
    9. Y-1452
    10. 83166
    1. נְשֵׁי,כֶם
    2. 119603,119604
    3. wives of your(pl)
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfpc,Sp2mp
    7. wives_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1452
    10. 83167
    1. וְ,טַפְּ,כֶם
    2. 119605,119606,119607
    3. and children of your(pl)
    4. -
    5. 2945
    6. S-C,Ncmsc,Sp2mp
    7. and,children_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1452
    10. 83168
    1. וּ,מִקְנֵ,כֶם
    2. 119608,119609,119610
    3. and livestock of your(pl)
    4. -
    5. 4735
    6. S-C,Ncmsc,Sp2mp
    7. and,livestock_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1452
    10. 83169
    1. יָדַעְתִּי
    2. 119611
    3. I know
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqp1cs
    7. I_know
    8. -
    9. Y-1452
    10. 83170
    1. כִּי
    2. 119612
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-1452
    9. 83171
    1. 119613
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 83172
    1. מִקְנֶה
    2. 119614
    3. livestock
    4. -
    5. 4735
    6. S-Ncmsa
    7. livestock
    8. -
    9. Y-1452
    10. 83173
    1. רַב
    2. 119615
    3. much
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. much
    7. -
    8. Y-1452
    9. 83174
    1. לָ,כֶם
    2. 119616,119617
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. P-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-1452
    9. 83175
    1. יֵשְׁבוּ
    2. 119618
    3. they will remain
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_remain
    8. -
    9. Y-1452
    10. 83176
    1. בְּ,עָרֵי,כֶם
    2. 119619,119620,119621
    3. in/on/at/with towns of your(pl)
    4. -
    5. S-R,Ncfpc,Sp2mp
    6. in/on/at/with,towns_of,your(pl)
    7. -
    8. Y-1452
    9. 83177
    1. אֲשֶׁר
    2. 119622
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1452
    9. 83178
    1. נָתַתִּי
    2. 119623
    3. I have given
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_given
    8. -
    9. Y-1452
    10. 83179
    1. לָ,כֶֽם
    2. 119624,119625
    3. to you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to,you(pl)
    7. -
    8. Y-1452
    9. 83180
    1. 119626
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 83181

OET (OET-LV)Only wives_of_your(pl) and_children_of_your(pl) and_livestock_of_your(pl) I_know if/because_that livestock much to/for_you(pl) they_will_remain in/on/at/with_towns_of_your(pl) which I_have_given to_you(pl).

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

3:12-20 See Num 32.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Only
    2. -
    3. 6942
    4. 119602
    5. S-Ta
    6. S
    7. Y-1452
    8. 83166
    1. wives of your(pl)
    2. -
    3. 307
    4. 119603,119604
    5. S-Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83167
    1. and children of your(pl)
    2. -
    3. 1922,2733
    4. 119605,119606,119607
    5. S-C,Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83168
    1. and livestock of your(pl)
    2. -
    3. 1922,4030
    4. 119608,119609,119610
    5. S-C,Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83169
    1. I know
    2. -
    3. 3105
    4. 119611
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83170
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 119612
    5. O-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83171
    1. livestock
    2. -
    3. 4030
    4. 119614
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83173
    1. much
    2. -
    3. 6900
    4. 119615
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83174
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3570
    4. 119616,119617
    5. P-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83175
    1. they will remain
    2. -
    3. 3206
    4. 119618
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83176
    1. in/on/at/with towns of your(pl)
    2. -
    3. 844,5454
    4. 119619,119620,119621
    5. S-R,Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83177
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 119622
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83178
    1. I have given
    2. -
    3. 5055
    4. 119623
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83179
    1. to you(pl)
    2. -
    3. 3570
    4. 119624,119625
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 83180

OET (OET-LV)Only wives_of_your(pl) and_children_of_your(pl) and_livestock_of_your(pl) I_know if/because_that livestock much to/for_you(pl) they_will_remain in/on/at/with_towns_of_your(pl) which I_have_given to_you(pl).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 3:19 ©